Слаженно
Варианты перевода
harmoniously — слаженно, гармонично, согласованно, дружно
Описывает действия, которые выполняются в полной гармонии, красиво и без противоречий, создавая приятное и целостное впечатление. Часто используется для описания музыки, совместной работы или взаимодействия элементов в системе.
The choir sang harmoniously, their voices blending perfectly. / Хор пел слаженно, их голоса идеально сочетались.
All departments in the company need to work harmoniously together. / Все отделы в компании должны работать слаженно.
The different parts of the engine work harmoniously to power the car. / Различные части двигателя слаженно работают, чтобы приводить машину в движение.
The dancers moved harmoniously across the stage, as if they were one. / Танцоры слаженно двигались по сцене, словно были единым целым.
smoothly — плавно, гладко, без сбоев
Подчёркивает, что процесс или действие происходит плавно, без каких-либо проблем, задержек или трудностей. Фокус на отсутствии препятствий и сбоев.
The entire event ran smoothly from start to finish. / Всё мероприятие прошло слаженно от начала до конца.
Thanks to our team's efforts, the project is progressing smoothly. / Благодаря усилиям нашей команды, проект продвигается слаженно.
The transition to the new software went very smoothly. / Переход на новое программное обеспечение прошёл очень безболезненно (гладко).
If everyone knows their role, the work will go smoothly. / Если каждый будет знать свою роль, работа пойдёт слаженно.
cohesively — сплочённо, согласованно, как единое целое
Акцентирует внимание на сплочённости и единстве группы. Означает, что все части или члены коллектива действуют как единое целое, тесно связаны друг с другом.
The team needs to work more cohesively to win the game. / Команде нужно работать более слаженно, чтобы выиграть игру.
When all the departments act cohesively, the company thrives. / Когда все отделы действуют слаженно, компания процветает.
The design elements of the website fit together cohesively, creating a professional look. / Элементы дизайна сайта слаженно сочетаются друг с другом, создавая профессиональный вид.
in concert — сообща, совместно, согласованно
Более формальный способ сказать ‘совместно’ или ‘сообща’. Указывает на то, что несколько сторон или людей действуют вместе для достижения общей цели.
The different agencies worked in concert to manage the crisis. / Различные ведомства работали слаженно, чтобы справиться с кризисом.
For the plan to succeed, everyone must act in concert. / Чтобы план удался, все должны действовать слаженно.
The marketing and sales teams operated in concert to launch the new product. / Отделы маркетинга и продаж действовали слаженно, чтобы запустить новый продукт.
in unison — в унисон, хором, одновременно, синхронно
Буквально означает ‘в один голос’. Используется, когда люди делают или говорят что-то абсолютно одновременно.
The soldiers marched in perfect unison. / Солдаты маршировали очень слаженно (в полном унисоне).
"Yes, sir!" the cadets shouted in unison. / «Так точно, сэр!» — слаженно (хором) крикнули курсанты.
The dancers raised their arms in unison. / Танцоры слаженно (одновременно) подняли руки.
The crowd nodded in unison, agreeing with the speaker. / Толпа слаженно кивнула, соглашаясь с оратором.
seamlessly — бесшовно, плавно, органично
Подчёркивает плавный и незаметный переход между частями или этапами. Создаётся впечатление, что всё является единым целым, без ‘швов’ и разрывов.
The new system integrates seamlessly with our existing software. / Новая система слаженно (бесшовно) интегрируется с нашим существующим программным обеспечением.
The two companies merged seamlessly into one. / Две компании слаженно объединились в одну.
The film transitions seamlessly from one scene to the next. / Фильм плавно (слаженно) переходит от одной сцены к другой.
She moved seamlessly from her role as a manager to a director. / Она слаженно перешла с роли менеджера на должность директора.
like clockwork — как по часам, как по нотам, безупречно
Идиоматическое выражение, означающее ‘как по часам’. Используется для описания процесса, который работает идеально, предсказуемо и без сбоев.
The whole operation went like clockwork. / Вся операция прошла слаженно (как по часам).
Our morning routine runs like clockwork every day. / Наш утренний распорядок каждый день работает слаженно.
The delivery service works like clockwork; my packages always arrive on time. / Служба доставки работает как часы; мои посылки всегда приходят вовремя.
The train schedule in this country runs like clockwork. / Расписание поездов в этой стране работает слаженно.
well-coordinated — слаженный, хорошо скоординированный, организованный
Это прилагательное (причастие), которое описывает действие, группу или план как хорошо организованные и слаженные. Отвечает на вопрос ‘какой?’, а не ‘как?’, но передает ту же идею (результат слаженных действий).
It was a well-coordinated attack that left the enemy confused. / Это была слаженная атака, которая сбила врага с толку.
The rescue mission was a well-coordinated effort between several teams. / Спасательная миссия была слаженной работой нескольких команд.
A well-coordinated team can achieve amazing results. / Слаженная команда может достичь потрясающих результатов.
as one — как один, как единое целое, дружно
Означает ‘как один’ или ‘как единое целое’. Подчёркивает полное единство и согласие в действиях группы людей.
The team moved as one, anticipating each other's moves. / Команда двигалась слаженно (как один), предугадывая ходы друг друга.
The entire audience rose to their feet as one to applaud. / Вся аудитория как один поднялась на ноги, чтобы аплодировать.
The community worked as one to rebuild the town after the flood. / Община действовала слаженно, чтобы восстановить город после наводнения.
