Слыхать

Варианты перевода

hear — слыхать, слышать, услышать

Обозначает физическую способность воспринимать звук или информацию в данный момент. Часто используется в разговорной речи, как и ‘слышать’, но с оттенком просторечия или неопределенности.

I can't hear a thing from here. / Отсюда ничего не слыхать.

Did you hear that noise? / Ты слыхал этот шум?

From the valley, you could hear the ringing of bells. / Из долины слыхать было звон колоколов.

have heard — слышал, доводилось слышать

Указывает на то, что информация была получена в прошлом, часто в виде слухов или новостей. Акцент на результате — знании, полученном ранее.

I have heard that they are moving to another city. / Я слыхал, что они переезжают в другой город.

Have you heard anything about him lately? / Ты что-нибудь слыхал о нём в последнее время?

We have heard a lot about your adventures. / Мы много слыхали о ваших приключениях.

She said she had never heard of such a custom. / Она сказала, что никогда не слыхала о таком обычае.

one can hear — слышно, можно услышать

Используется для описания звука, который доступен для восприятия неопределенному кругу лиц в определенном месте. Создает ощущение атмосферы или присутствия.

In the evening, one can hear the sound of crickets. / По вечерам слыхать стрекот сверчков.

From our window, one can hear the noise of the sea. / Из нашего окна слыхать шум моря.

Even on the top floor, one can hear the subway. / Даже на последнем этаже слыхать, как едет метро.

be heard — быть слышимым, доноситься

Пассивная конструкция, означающая, что звук или голос является слышимым, доносится откуда-то.

Their cheerful laughter could be heard from afar. / Их весёлый смех было слыхать издалека.

Music could be heard coming from the neighbors' apartment. / Из квартиры соседей слыхать было музыку.

Not a sound was to be heard in the house. / В доме не было слыхать ни звука.

get wind of — пронюхать, узнать по слухам, дошли слухи

Идиоматическое выражение, означающее ‘пронюхать’, ‘узнать по слухам’, получить информацию случайно или из неофициальных источников.

The journalists got wind of the secret negotiations. / Журналисты слыхали (пронюхали) о тайных переговорах.

Somehow, she got wind of our plans. / Каким-то образом она слыхала (прознала) о наших планах.

If the boss gets wind of this, we'll all be in trouble. / Если начальник об этом услышит (узнает), у нас у всех будут проблемы.

Сообщить об ошибке или дополнить