Снисходительно
Варианты перевода
condescendingly — снисходительно, свысока, покровительственно, с чувством превосходства
Свысока, с чувством превосходства; показывая, что вы считаете себя умнее или важнее других. Часто имеет негативный оттенок.
He smiled condescendingly, as if I were a child. / Он снисходительно улыбнулся, как будто я был ребенком.
She explained the process condescendingly, ignoring my experience. / Она снисходительно объясняла процесс, игнорируя мой опыт.
"Oh, you've figured it out? Well done," he said condescendingly. / «О, ты разобрался? Молодец», — сказал он снисходительно.
patronizingly — покровительственно, свысока, как с маленьким
Покровительственно; говорить или вести себя с кем-либо так, будто вы умнее или лучше, при этом внешне проявляя дружелюбие или заботу. Очень близко к ‘condescendingly’, но с акцентом на фальшивую доброту.
The manager spoke to his new employee patronizingly. / Менеджер говорил со своим новым сотрудником покровительственно (снисходительно).
"Don't you worry your pretty little head about it," he told her patronizingly. / «Не забивай этим свою хорошенькую головку», — сказал он ей покровительственно.
She hated the way he patronizingly called her 'kiddo'. / Она ненавидела, когда он снисходительно называл ее «малышка».
indulgently — терпимо, по-доброму, с поблажкой, позволительно
Позволительно, терпимо, со снисхождением к чьим-то слабостям или желаниям; часто с оттенком доброты, позволяя кому-то делать то, что ему нравится. Имеет более позитивный оттенок.
The grandmother smiled indulgently at her noisy grandchildren. / Бабушка снисходительно улыбалась своим шумным внукам.
He listened indulgently to the young artist's passionate speech. / Он снисходительно выслушал страстную речь молодого художника.
"Alright, you can stay up a little later tonight," his father said indulgently. / «Хорошо, сегодня можешь лечь спать чуть позже», — снисходительно сказал его отец.
She indulgently allowed the puppy on the sofa. / Она снисходительно позволила щенку залезть на диван.
leniently — мягко, нестрого, невзыскательно
Мягко, нестрого, снисходительно (особенно при наказании или оценке). Показывает мягкость там, где можно было бы проявить строгость.
The judge treated the first-time offender leniently. / Судья отнесся к правонарушителю, совершившему преступление впервые, снисходительно.
Our professor is known for grading leniently. / Наш профессор известен тем, что ставит оценки снисходительно (нестрого).
The rules were applied leniently in his case. / В его случае правила были применены снисходительно.
forbearingly — терпеливо, сдержанно, великодушно
Сдержанно, терпеливо, великодушно; воздерживаясь от гнева или критики, когда есть повод. Подчеркивает терпение и самоконтроль.
She listened forbearingly to his long and repetitive story. / Она терпеливо (снисходительно) выслушала его длинный и повторяющийся рассказ.
He smiled forbearingly at the child's clumsy attempts to help. / Он снисходительно улыбался неуклюжим попыткам ребенка помочь.
The teacher forbearingly corrected the same mistake for the tenth time. / Учитель терпеливо (снисходительно) исправил одну и ту же ошибку в десятый раз.
superciliously — надменно, высокомерно, презрительно
Надменно, высокомерно, презрительно. Очень сильный негативный оттенок, выражающий уверенность в своем превосходстве и презрение к другим.
He glanced superciliously at my worn-out shoes. / Он надменно (презрительно) взглянул на мои поношенные ботинки.
"I suppose your opinion has some merit," she said superciliously. / «Полагаю, в вашем мнении есть доля правды», — сказала она надменно.
The butler looked down his nose at us superciliously. / Дворецкий посмотрел на нас свысока и презрительно.
haughtily — надменно, высокомерно, заносчиво
Заносчиво, надменно, высокомерно. Похоже на ‘superciliously’, но может в большей степени описывать общую манеру поведения, а не только отдельное действие.
She haughtily refused to answer the journalist's questions. / Она высокомерно отказалась отвечать на вопросы журналиста.
He walked haughtily past the crowd, ignoring everyone. / Он надменно прошел мимо толпы, всех игнорируя.
The aristocrat spoke haughtily about his noble lineage. / Аристократ заносчиво говорил о своей знатной родословной.
graciously — милостиво, любезно, великодушно
Вежливо, милостиво и великодушно, особенно со стороны человека с более высоким статусом. Относясь к кому-либо с добротой и тактом.
The queen graciously smiled at the cheering crowd. / Королева милостиво (снисходительно) улыбнулась приветствующей толпе.
He graciously accepted their apology. / Он великодушно принял их извинения.
Despite the defeat, she graciously congratulated her opponent. / Несмотря на поражение, она любезно поздравила свою соперницу.
with indulgence — со снисхождением, с поблажкой, терпимо
Словосочетание, синонимичное ‘indulgently’. Означает ‘со снисхождением’, ‘с поблажкой’, терпимо относясь к чьим-то слабостям или проступкам.
The professor treated our youthful mistakes with indulgence. / Профессор относился к нашим юношеским ошибкам со снисхождением.
He looked upon their antics with amused indulgence. / Он смотрел на их выходки с веселым снисхождением.
She treats her youngest son with far too much indulgence. / Она относится к своему младшему сыну со слишком большой снисходительностью (поблажками).
