Совхоз
Варианты перевода
sovkhoz — совхоз
Прямая транслитерация русского слова, используемая в английском языке для обозначения государственных сельскохозяйственных предприятий в СССР. Часто требует пояснения для носителей языка, не знакомых с советской историей.
Many sovkhozes were established during the collectivization period in the USSR. / Многие совхозы были созданы в период коллективизации в СССР.
My grandfather worked as a tractor driver on a sovkhoz near Minsk. / Мой дедушка работал трактористом в совхозе под Минском.
The book describes the differences between a kolkhoz and a sovkhoz. / В книге описываются различия между колхозом и совхозом.
state farm — государственное хозяйство, госхоз, совхоз
Наиболее точный и понятный перевод, описывающий суть явления: сельскохозяйственное предприятие, принадлежащее государству. Работники на таких фермах получали зарплату от государства.
A state farm was a farm owned and operated by the government. / Совхоз — это ферма, которой владело и управляло государство.
Unlike collective farms, workers on a state farm received official wages. / В отличие от колхозов, работники совхоза получали официальную заработную плату.
After the collapse of the Soviet Union, many state farms were privatized. / После распада Советского Союза многие совхозы были приватизированы.
The government planned to build a new large state farm in the region. / Правительство планировало построить новый большой совхоз в этом регионе.
Soviet farm — советское хозяйство, советская ферма
Это описательный перевод, который подчеркивает принадлежность к советской эпохе. Он менее формален, чем ‘state farm’, и используется в общем контексте, когда нужно указать, что речь идет о ферме советского периода, не уточняя её тип (совхоз или колхоз).
Life on a typical Soviet farm was difficult. / Жизнь в типичном советском хозяйстве (совхозе) была трудной.
The documentary showed rare footage of Soviet farms from the 1950s. / В документальном фильме были показаны редкие кадры советских хозяйств 1950-х годов.
He wrote a novel about growing up on a Soviet farm. / Он написал роман о том, как рос в советском хозяйстве.
