Сочувственно

Варианты перевода

sympathetically — сочувственно, с сочувствием, соболезнующе

Проявляя понимание и заботу о чьих-либо проблемах или горе.

She listened sympathetically to my story. / Она сочувственно выслушала мой рассказ.

He nodded sympathetically when I told him I'd lost my job. / Он сочувственно кивнул, когда я сказал ему, что потерял работу.

The nurse smiled sympathetically at the worried parents. / Медсестра сочувственно улыбнулась взволнованным родителям.

'Of course you're upset,' he said sympathetically. / 'Конечно, ты расстроен', — сказал он сочувственно.

compassionately — с состраданием, милосердно, сострадательно

Очень близко по значению к ‘sympathetically’, но часто подразумевает более глубокое чувство сострадания и желание помочь. Переводится как ‘сострадательно’, ‘милосердно’.

The doctor spoke compassionately to the patient's family. / Врач говорил с семьёй пациента сочувственно (сострадательно).

She looked at the crying child compassionately and offered him a toy. / Она с состраданием посмотрела на плачущего ребенка и предложила ему игрушку.

He treated the refugees compassionately, providing them with food and shelter. / Он отнёсся к беженцам с состраданием, обеспечив их едой и кровом.

with sympathy — с сочувствием, сочувственно

Фраза, которая является полным синонимом наречия ‘sympathetically’. Используется для описания действия, выполненного ‘с сочувствием’.

He looked at her with sympathy. / Он посмотрел на неё с сочувствием (сочувственно).

She listened to his problems with great sympathy. / Она выслушала его проблемы с большим сочувствием.

The entire community responded with sympathy to the family's plight. / Всё сообщество откликнулось с сочувствием на тяжёлое положение семьи.

with compassion — с состраданием, сострадательно, милосердно

Синоним фразы ‘with sympathy’ и наречия ‘compassionately’. Часто подчёркивает глубокое сострадание и деятельное участие в судьбе другого.

She treated all animals with compassion. / Она относилась ко всем животным с состраданием (сочувственно).

The judge listened to the defendant's story with compassion. / Судья выслушал историю подсудимого с сочувствием.

He acted with compassion and helped the family in need. / Он поступил сострадательно и помог нуждающейся семье.

feelingly — с чувством, прочувствованно, эмоционально

С большим чувством, искренне и эмоционально. Может передавать не только сопереживание, но и другие сильные эмоции.

She spoke feelingly about the suffering she had witnessed. / Она сочувственно (прочувствованно) говорила о страданиях, которые видела.

He looked at her feelingly, understanding her pain. / Он посмотрел на нее сочувственно, понимая ее боль.

The poet recited his work feelingly to the audience. / Поэт с чувством (прочувствованно) декламировал свои стихи публике.

understandingly — с пониманием, понимающе

Означает ‘с пониманием’. Этот перевод подчёркивает не столько эмоциональный аспект сочувствия, сколько интеллектуальное понимание ситуации и чувств другого человека.

She nodded understandingly when I explained why I was late. / Она с пониманием кивнула, когда я объяснил, почему опоздал.

He smiled understandingly, knowing how difficult the situation was. / Он понимающе улыбнулся, зная, насколько сложной была ситуация.

'I know it's hard,' she said understandingly. / 'Я знаю, это тяжело', — сказала она с пониманием (сочувственно).

with fellow-feeling — с чувством солидарности, с сочувствием

Несколько устаревшее или книжное выражение. Означает ‘с чувством солидарности’, ‘с сочувствием’, основанным на общем опыте или принадлежности к одной группе.

As a fellow writer, he read her rejection letter with fellow-feeling. / Как коллега-писатель, он прочел ее письмо с отказом с большим сочувствием.

The older soldiers watched the young recruits with fellow-feeling. / Старые солдаты с сочувствием смотрели на молодых новобранцев.

She spoke of their shared struggles with great fellow-feeling. / Она говорила об их общих трудностях с глубоким сочувствием.

in sympathy — из сочувствия, в знак сочувствия

Эта фраза используется для описания причины действия — ‘из сочуствия’. ВАЖНО: не путать с другим значением ‘в знак солидарности’ (например, ‘to go on strike in sympathy with miners’ — объявить забастовку в знак солидарности с шахтёрами).

She burst into tears in sympathy when she heard his sad story. / Она расплакалась из сочувствия, когда услышала его печальную историю.

He sent flowers in sympathy after her father passed away. / Он послал цветы в знак сочувствия после того, как её отец скончался.

Many people donated money in sympathy for the victims of the disaster. / Многие люди пожертвовали деньги из сочувствия к жертвам катастрофы.

Сообщить об ошибке или дополнить