Считаться

Варианты перевода

be considered — считаться, рассматриваться как, полагаться, признаваться

Основной и самый частый перевод. Означает, что что-то или кто-то воспринимается определённым образом по общему мнению или на основании фактов. Используется в конструкции ‘be considered + (to be) + существительное/прилагательное’.

He is considered an expert in his field. / Он считается экспертом в своей области.

This document is considered highly confidential. / Этот документ считается строго конфиденциальным.

She is considered to be the best candidate for the job. / Она считается лучшим кандидатом на эту должность.

It was once considered impossible for humans to fly. / Когда-то считалось невозможным, чтобы люди летали.

be regarded as — рассматриваться как, восприниматься как

Очень близко по значению к ‘be considered’, часто взаимозаменяемо. Указывает на то, как на кого-то или что-то смотрят, как его оценивают. Конструкция: ‘be regarded as + существительное/прилагательное’.

He is widely regarded as the father of modern art. / Он по праву считается отцом современного искусства.

The festival is regarded as a major cultural event. / Этот фестиваль считается важным культурным событием.

Her work was not highly regarded at the time. / В то время её работа не считалась выдающейся.

be thought of as — восприниматься как, иметь репутацию

Более неформальный синоним ‘be considered’. Отражает общее мнение или представление о ком-либо или чём-либо. Конструкция: ‘be thought of as + существительное’.

She is thought of as a very reliable person. / Её считают очень надежным человеком.

This neighborhood is thought of as one of the safest in the city. / Этот район считается одним из самых безопасных в городе.

In the past, he was thought of as a radical. / В прошлом он считался радикалом.

be deemed — официально считаться, признаваться, постановляться

Более формальный и официальный перевод, часто используется в юридическом или административном контексте. Означает ‘постановлять’, ‘официально считать’. Конструкция: ‘be deemed + (to be) + прилагательное/существительное’.

The building was deemed unsafe after the inspection. / После проверки здание было признано (сочтено) небезопасным.

Anyone who does not reply will be deemed to have accepted the offer. / Любой, кто не ответит, будет считаться принявшим предложение.

The project was deemed a complete failure. / Проект сочли полным провалом.

be reputed — слыть, иметь репутацию

Означает ‘иметь репутацию’, ‘слыть кем-либо’. Используется, когда мнение основано на слухах или общественной молве, а не на достоверных фактах. Конструкция: ‘be reputed to be + прилагательное/существительное’.

He is reputed to be the wealthiest man in the country. / Он считается (слывёт) самым богатым человеком в стране.

The castle is reputed to be haunted. / Считается, что в этом замке обитают привидения.

She is reputed to have a vast collection of rare books. / Считается, что у неё огромная коллекция редких книг.

reckon with — принимать в расчёт, учитывать

Используется в значении ‘принимать во внимание’, ‘браться в расчёт’, особенно когда речь идёт о силе, мнении или факторе, который нельзя игнорировать. Конструкция: ‘to have to reckon with + существительное’.

We have to reckon with the possibility of a delay. / Мы должны считаться с возможностью задержки.

She is a powerful opponent to be reckoned with. / Она — сильный противник, с которым нужно считаться.

They failed to reckon with the strength of the opposition. / Они не сочли нужным считаться с силой оппозиции.

take into account — учитывать, принимать во внимание, брать в расчёт

Прямой перевод для ‘считаться с’ в значении ‘учитывать’. Используется, когда нужно учесть какой-либо факт, обстоятельство или мнение при принятии решения. Конструкция: ‘take + существительное + into account’.

You must take his young age into account. / Вы должны считаться с его юным возрастом (принимать его во внимание).

The report does not take into account the new data. / В отчете не учитываются новые данные.

Taking all the factors into account, we decided to postpone the event. / Приняв во внимание все факторы, мы решили отложить мероприятие.

count as — засчитываться, рассматриваться как

Означает ‘засчитываться как’, ‘быть равносильным чему-либо’. Используется, чтобы определить, соответствует ли что-то определённому критерию или категории.

Does this course count as a science credit? / Этот курс считается (засчитывается) как научный предмет?

In this game, a draw counts as a loss for both players. / В этой игре ничья считается поражением для обоих игроков.

His years of experience count as a formal qualification. / Его многолетний опыт считается формальной квалификацией.

be reckoned — расцениваться, полагаться

Синоним ‘be considered’, но может звучать несколько более формально или даже устаревше. Часто используется для обозначения оценки или расчёта.

He is reckoned to be one of the founders of the movement. / Он считается одним из основателей движения.

The journey was reckoned to take about five hours. / Считалось, что путешествие займёт около пяти часов.

She is reckoned among the finest writers of her generation. / Её считают одной из лучших писательниц своего поколения.

Сообщить об ошибке или дополнить