Сэкономить

Варианты перевода

save — сэкономить, сберечь, накопить, сохранить

Самый общий и часто используемый глагол. Может означать как экономию на конкретной покупке (получить скидку), так и процесс сбережения денег или других ресурсов (времени, энергии) в целом.

I saved 50 dollars on this coat because it was on sale. / Я сэкономил 50 долларов на этом пальто, потому что оно было на распродаже.

We can save time by taking the highway. / Мы можем сэкономить время, если поедем по шоссе.

He is trying to save money for a new laptop. / Он пытается сэкономить (накопить) деньги на новый ноутбук.

Turning off lights when you leave a room helps to save electricity. / Выключение света, когда вы выходите из комнаты, помогает сэкономить электроэнергию.

save up — накопить, скопить, собрать (деньги)

Означает целенаправленное накопление денег в течение некоторого времени для определенной цели (крупной покупки, поездки и т.д.). Подчёркивает результат накопления достаточной суммы.

It took them two years to save up for a down payment on a house. / Им потребовалось два года, чтобы накопить (сэкономить) на первоначальный взнос за дом.

She is saving up to buy a car. / Она копит (экономит), чтобы купить машину.

I finally saved up enough to go on vacation to Italy. / Я наконец-то сэкономил (накопил) достаточно, чтобы поехать в отпуск в Италию.

economize — экономить, сокращать расходы, быть экономным

Более формальный глагол, означающий сокращение расходов и бережное использование ресурсов. Часто используется, когда говорят об общей стратегии экономии, а не о конкретном действии.

Due to the crisis, many families are forced to economize. / Из-за кризиса многие семьи вынуждены экономить.

We can economize on fuel by using public transport. / Мы можем сэкономить на топливе, пользуясь общественным транспортом.

The company has to economize in order to survive. / Компания должна экономить, чтобы выжить.

cut costs — сократить расходы, снизить издержки, урезать затраты

Устойчивое выражение, которое буквально переводится как ‘сократить расходы’. Часто используется в деловом и финансовом контексте, когда речь идет о целенаправленном снижении издержек в компании или в семейном бюджете.

The new manager's first priority is to cut costs. / Первоочередная задача нового менеджера — сократить расходы.

We can cut costs significantly by cancelling unnecessary subscriptions. / Мы можем значительно сэкономить (сократить расходы), отменив ненужные подписки.

The factory had to cut costs, which led to layoffs. / Заводу пришлось сократить издержки, что привело к увольнениям.

cut down on — сократить, урезать, уменьшить потребление

Означает сократить, уменьшить количество или потребление чего-либо. Используется, когда говорят об экономии на определенной категории расходов (например, на еде, развлечениях).

I'm trying to cut down on the amount of coffee I drink. / Я пытаюсь сократить количество кофе, которое я пью.

To save money, we had to cut down on eating out. / Чтобы сэкономить деньги, нам пришлось поменьше есть вне дома.

You should cut down on sugary drinks to improve your health. / Вам следует сократить потребление сладких напитков, чтобы улучшить здоровье.

skimp on — экономить на (качестве), поскупиться на, халтурить

Имеет негативный оттенок. Означает экономить на чём-то важном, в результате чего страдает качество. Экономить в ущерб чему-либо.

The company skimped on safety measures, and an accident occurred. / Компания сэкономила на мерах безопасности, и произошел несчастный случай.

Never skimp on good quality shoes; your feet will thank you. / Никогда не экономь на качественной обуви, твои ноги скажут тебе спасибо.

They built the house cheaply by skimping on materials. / Они построили дом дёшево, сэкономив на материалах.

scrimp — экономить на всём, отказывать себе во всём, жить впроголодь

Означает очень сильно экономить, отказывать себе во всём, как правило, из-за нехватки денег. Часто используется в выражении ‘to scrimp and save’.

They had to scrimp and save for years to afford a small apartment. / Им приходилось экономить на всём и откладывать годами, чтобы позволить себе маленькую квартиру.

As a student, he had to scrimp on everything. / Будучи студентом, ему приходилось экономить буквально на всём.

She scrimped on her own needs to provide for her children. / Она экономила на собственных нуждах, чтобы обеспечить своих детей.

put aside — отложить, откладывать, сберечь

Синоним ‘save up’. Означает откладывать, сберегать деньги (или что-то другое) для использования в будущем.

I try to put aside a little money each month. / Я стараюсь откладывать (экономить) немного денег каждый месяц.

He put aside his work to help me. / Он отложил свою работу, чтобы помочь мне.

She wants to put some money aside for her daughter's education. / Она хочет отложить (сэкономить) немного денег на образование своей дочери.

set aside — отложить, выделить, зарезервировать

Очень близко по значению к ‘put aside’. Означает отложить, зарезервировать деньги, время или ресурсы для определённой цели.

You should set aside some money for emergencies. / Вам следует отложить (сэкономить) немного денег на чрезвычайные ситуации.

The government has set aside funds for the new hospital. / Правительство выделило (отложило) средства на новую больницу.

Every week, I set aside an hour for learning English. / Каждую неделю я выделяю (откладываю) час на изучение английского.

Сообщить об ошибке или дополнить