Творог

Варианты перевода

cottage cheese — зернёный творог, творог

Самый распространенный, но не всегда точный перевод. Американский ‘cottage cheese’ обычно более влажный, зернистый и часто продается с добавлением сливок. Русский творог, как правило, суше и плотнее. Тем не менее, это слово часто используется как наиболее близкий аналог в бытовой речи.

I like to eat cottage cheese with fruit for breakfast. / Я люблю есть творог с фруктами на завтрак.

This cottage cheese is low-fat and high in protein. / Этот творог обезжиренный и содержит много белка.

She bought a tub of cottage cheese at the store. / Она купила в магазине упаковку творога.

Is cottage cheese the same as Russian tvorog? / Cottage cheese — это то же самое, что и русский творог?

farmer's cheese — фермерский творог, сухой творог, прессованный творог

Очень хороший перевод, особенно для сухого, прессованного творога в брикетах. ‘Farmer's cheese’ — это простой, свежий сыр, по консистенции и способу приготовления очень похожий на творог.

She used farmer's cheese to make the filling for the pierogi. / Она использовала творог для начинки для вареников.

Farmer's cheese has a mild flavor and a crumbly texture. / Фермерский сыр (творог) имеет мягкий вкус и рассыпчатую текстуру.

You can press the moisture out to get a firm farmer's cheese. / Можно отжать влагу, чтобы получить плотный творог.

quark — мягкий творог, кварк

Европейский аналог творога, особенно распространенный в Германии. По консистенции ‘quark’ часто бывает более гладким и кремообразным, похожим на мягкий творог. Отличный вариант перевода, особенно в европейском контексте.

This German cheesecake is made with quark. / Этот немецкий чизкейк готовится из творога (кварка).

Quark is a fresh, unaged cheese with a creamy texture. / Кварк — это свежий, невыдержанный сыр с кремовой текстурой.

He mixed quark with herbs to make a dip. / Он смешал творог (кварк) с травами, чтобы приготовить соус-дип.

You can use either quark or smooth cottage cheese for this recipe. / Для этого рецепта можно использовать как кварк, так и мягкий творог.

tvorog — творог

Прямая транслитерация русского слова. Используется в английском языке, когда речь идет именно о русском или восточноевропейском продукте, чтобы подчеркнуть его аутентичность. Этот вариант понятен в кулинарных контекстах или в магазинах этнических продуктов.

For this recipe, you need authentic Russian tvorog. / Для этого рецепта вам понадобится настоящий русский творог.

My grandmother makes the best syrniki with homemade tvorog. / Моя бабушка готовит лучшие сырники из домашнего творога.

You can find tvorog in the dairy section of the international supermarket. / Вы можете найти творог в молочном отделе международного супермаркета.

curd — творожная масса, сгусток

Это более общее слово, обозначающее молочный сгусток, который образуется при сворачивании молока. Является основой для производства любого сыра. Используется, когда говорят о процессе приготовления.

To make cheese, you first separate the curd from the whey. / Чтобы сделать сыр, сначала нужно отделить творожный сгусток от сыворотки.

She made a simple fresh cheese by draining the curd. / Она сделала простой свежий сыр, отжав творожную массу.

The recipe calls for a soft milk curd. / Рецепт требует использования мягкого творога.

curds — творожные зёрна, сгустки

Обычно означает комочки или зерна свернувшегося молока. Может использоваться для описания зернёного творога (‘cottage cheese’ состоит из ‘curds’). В выражении ‘curds and whey’ (творог и сыворотка) это слово обозначает именно творожную часть.

Cottage cheese consists of soft curds in whey or cream. / Зернёный творог состоит из мягких творожных зерен в сыворотке или сливках.

The little girl in the nursery rhyme was eating her curds and whey. / Девочка из детского стишка ела свой творог с сывороткой.

He strained the mixture to separate the curds. / Он процедил смесь, чтобы отделить творог (творожные сгустки).

pot cheese — домашний творог, сухой творог

Немного устаревший, но все еще встречающийся американский термин для простого, свежего творога. Название происходит от способа приготовления в горшке (‘pot’). По сути, это сухая версия ‘cottage cheese’, что делает его очень похожим на русский творог.

My grandmother used to make pot cheese at home. / Моя бабушка раньше делала домашний творог.

Pot cheese is drier and firmer than cottage cheese. / Творог 'pot cheese' суше и плотнее, чем 'cottage cheese'.

You'll need pot cheese for this traditional cheesecake recipe. / Вам понадобится творог для этого традиционного рецепта чизкейка.

Сообщить об ошибке или дополнить