Уверовать
Варианты перевода
come to believe — уверовать, поверить, начать верить, прийти к вере
Описывает процесс прихода к убеждению или вере во что-либо, часто в результате размышлений или получения новой информации. Может использоваться как в религиозном, так и в светском контексте.
After months of searching, he finally came to believe in a higher power. / После месяцев поисков он наконец уверовал в высшую силу.
She came to believe that kindness could change the world. / Она уверовала в то, что доброта может изменить мир.
How did you come to believe this fantastic story? / Как вы уверовали в эту фантастическую историю?
Many people come to believe in God later in life. / Многие люди приходят к вере в Бога (уверовывают) в более позднем возрасте.
become a believer — стать верующим, обрести веру
Буквально ‘стать верующим’. Прямой и понятный перевод, который чаще всего используется в религиозном контексте. Подчеркивает изменение статуса человека: из неверующего в верующего.
He read the scriptures and soon became a believer. / Он прочел священные писания и вскоре уверовал (стал верующим).
She traveled to India and became a believer in reincarnation. / Она съездила в Индию и уверовала в реинкарнацию.
It was on that day that I became a true believer. / Именно в тот день я по-настоящему уверовал.
find faith — обрести веру, прийти к вере
Очень распространенное выражение, буквально ‘найти веру’ или ‘обрести веру’. Часто подразумевает, что человек искал ответы на духовные вопросы и в итоге нашел их в вере. Имеет положительную, возвышенную коннотацию.
He found faith during a difficult period in his life. / Он уверова (обрел веру) в трудный период своей жизни.
Many soldiers find faith on the battlefield. / Многие солдаты обретают веру (уверовывают) на поле боя.
After her recovery, she claimed to have found faith. / После своего выздоровления она заявила, что уверовала.
The book is about a young woman's journey to find faith. / Эта книга о пути молодой женщины к вере (о том, как она уверовала).
embrace a faith — принять веру, обратиться в веру
Выражение ‘принять веру’. Слово ‘embrace’ (букв. ‘обнять’) подчеркивает добровольное, полное и радостное принятие новой веры или системы убеждений. Говорит о глубокой личной приверженности.
After studying different religions, she decided to embrace Islam. / Изучив разные религии, она решила принять ислам (уверовать).
He embraced his new faith with great enthusiasm. / Он с большим энтузиазмом принял свою новую веру (уверовал).
To embrace a faith is a deeply personal decision. / Уверовать (принять веру) — это глубоко личное решение.
be converted — обратиться в веру, принять веру
Означает ‘обратиться в веру’, часто подрзумевая переход из одной религии в другую или от атеизма к вере под чьим-то влиянием. Может указывать на более формальный или резкий процесс, чем ‘find faith’.
He was converted to Christianity by missionaries. / Он был обращен в христианство миссионерами (уверовал благодаря им).
She was converted after a profound spiritual experience. / Она уверовала (обратилась в веру) после глубокого духовного переживания.
The historical records show that the king was converted in the 5th century. / Исторические записи показывают, что король уверовал (был обращен в веру) в V веке.
