Уместиться

Варианты перевода

fit — уместиться, помещаться, влезать, подходить по размеру

Основной и наиболее общий глагол. Означает, что предмет или человек подходит по размеру для определённого пространства. Может использоваться как в утвердительных, так и в отрицательных предложениях.

The sofa is too big, it won't fit through the door. / Диван слишком большой, он не уместится в дверной проём.

All my clothes fit in this one suitcase. / Вся моя одежда уместилась в этот один чемодан.

I'm not sure if another person can fit in the car. / Я не уверен, уместится ли в машине ещё один человек.

This large book won't fit on the small shelf. / Эта большая книга не уместится на маленькой полке.

fit in — помещаться в, влезать в

Похож на ‘fit’, но часто подчёркивает нахождение ‘внутри’ замкнутого пространства (коробки, машины, комнаты). Часто взаимозаменяем с ‘fit into’.

We can all fit in my car. / Мы все уместимся в моей машине.

I don't think all these books will fit in one box. / Не думаю, что все эти книги уместятся в одной коробке.

There's no way that huge TV will fit in here. / Этот огромный телевизор ни за что здесь не уместится.

fit into — помещаться в, влезать в

Практически синоним ‘fit in’, но с прямым указанием, ‘во что’ предмет или человек должен уместиться. Делает акцент на конечном месте.

The file is too big to fit into the envelope. / Файл слишком большой, чтобы уместиться в конверт.

She couldn't fit into her old jeans anymore. / Она больше не могла уместиться (влезть) в свои старые джинсы.

How are we all going to fit into this tiny room? / Как мы все уместимся в этой крошечной комнате?

get in — залезать, пролезать, входить

Более неформальный вариант, часто используется для людей или транспорта, указывая на возможность войти или въехать в тесное пространство.

The car is full, I can't get in. / Машина полная, я не могу уместиться (залезть).

The cat got in through a small hole in the fence. / Кошка уместилась (пролезла) через маленькую дыру в заборе.

The wardrobe is so wide it won't get in through the door. / Шкаф такой широкий, что он не уместится (не пройдёт) в дверь.

get into — влезать в, забираться в, помещаться в

Похож на ‘get in’, но с явным указанием места. Подчёркивает действие по помещению себя или чего-либо в определённое пространство, часто с некоторым усилием.

He couldn't get into his tight trousers. / Он не мог уместиться (влезть) в свои узкие брюки.

I can never get all my stuff into this small bag. / У меня никогда не получается уместить все свои вещи в эту маленькую сумку.

Let's see if we can all get into the elevator. / Давай посмотрим, уместимся ли мы все в лифт.

squeeze in — втиснуться, протиснуться

Используется, когда кто-то или что-то умещается с большим трудом, буквально ‘втискивается’ в очень ограниченное пространство.

The car is full, but I think we can squeeze one more person in. / Машина полная, но я думаю, мы сможем уместить (втиснуть) ещё одного человека.

There's a small gap. Do you think you can squeeze in? / Там есть небольшая щель. Думаешь, сможешь уместиться (протиснуться)?

I managed to squeeze in another book on the shelf. / Мне удалось уместить (втиснуть) на полку ещё одну книгу.

squeeze into — втиснуться в, влезть в

Синоним ‘squeeze in’, но с обязательным указанием места, ‘куда’ кто-то или что-то втискивается.

He squeezed into the last available seat on the train. / Он уместился (втиснулся) на последнее свободное место в поезде.

It's amazing how many people can squeeze into a small car. / Удивительно, как много людей может уместиться (втиснуться) в маленькую машину.

I can't believe I managed to squeeze into this dress! / Не могу поверить, что мне удалось уместиться (влезть) в это платье!

be accommodated — размещаться, помещаться, вмещаться

Более формальный и официальный вариант. Часто используется, когда речь идёт о размещении людей (гостей, пассажиров) или больших групп в каком-либо месте.

All the delegates can be accommodated in the main conference hall. / Все делегаты могут уместиться в главном конференц-зале.

The aircraft is large enough for all passengers to be accommodated comfortably. / Самолёт достаточно большой, чтобы все пассажиры могли комфортно уместиться.

Not all the requests for tickets could be accommodated. / Не все заявки на билеты удалось удовлетворить (букв.: уместить).

go in — входить, проходить, влезать

Простой, базовый глагол, означающий, что предмет может войти или быть помещенным внутрь чего-либо без проблем.

The peg is round but the hole is square, so it won't go in. / Колышек круглый, а отверстие квадратное, поэтому он не уместится (не войдёт).

This box is too wide, it won't go in. / Эта коробка слишком широкая, она не уместится (не пройдёт).

Are you sure this screw will go in? It looks too big. / Ты уверен, что этот винт уместится (войдёт)? Он кажется слишком большим.

go into — входить в, помещаться в

Похоже на ‘go in’, но с прямым указанием места, куда что-то помещается.

The key won't go into the lock. / Ключ не умещается (не входит) в замок.

This memory card doesn't go into my phone. / Эта карта памяти не умещается (не подходит) в мой телефон.

All of your luggage has to go into the trunk of the car. / Весь ваш багаж должен уместиться в багажник машины.

Сообщить об ошибке или дополнить