Универсал

Варианты перевода

station wagon — универсал, автомобиль-универсал

Американский английский (AmE). Тип кузова легкового автомобиля с увеличенным багажным отделением и дополнительной дверью сзади.

They bought a new station wagon for their growing family. / Они купили новый универсал для своей растущей семьи.

We can fit all our luggage in the back of the station wagon. / Мы можем уместить весь наш багаж в задней части универсала.

Station wagons are practical for long road trips. / Универсалы практичны для долгих автомобильных путешествий.

estate car — автомобиль-универсал

Британский английский (BrE). Тип кузова легкового автомобиля, аналогичный ‘station wagon’.

My dad drives an old Volvo estate car. / Мой папа водит старый универсал Volvo.

She needed an estate car to transport her dog. / Ей нужен был универсал, чтобы перевозить свою собаку.

Is there enough room in your estate car for these boxes? / В твоём универсале хватит места для этих коробок?

estate — автомобиль-универсал

Британский английский (BrE). Укороченный вариант ‘estate car’.

He's thinking of swapping his hatchback for an estate. / Он подумывает сменить свой хэтчбек на универсал.

The Ford Focus is available as an estate. / Ford Focus доступен в кузове универсал.

Estates offer more space than sedans. / Универсалы предлагают больше места, чем седаны.

wagon — автомобиль-универсал

Американский английский (AmE). Укороченный и очень распространенный вариант ‘station wagon’.

The family wagon was packed for the holidays. / Семейный универсал был загружен для поездки на каникулы.

She prefers wagons to SUVs because they are easier to drive. / Она предпочитает универсалы внедорожникам, потому что ими легче управлять.

This new Subaru wagon has all-wheel drive. / У этого нового универсала Subaru полный привод.

all-rounder — многостаночник, разносторонний человек

Человек, обладающий разнообразными навыками и способностями в разных областях (например, в спорте или работе).

Our new team member is a true all-rounder; she can code, design, and manage projects. / Наш новый член команды — настоящий универсал; она может программировать, заниматься дизайном и управлять проектами.

In cricket, an all-rounder is a player who is good at both batting and bowling. / В крикете универсал — это игрок, который хорошо проявляет себя и с битой, и при подаче мяча.

He is a great all-rounder, successful in both his career and his hobbies. / Он — отличный универсал, успешный как в карьере, так и в своих хобби.

utility player — игрок-универсал

Спорт. Игрок, который может успешно играть на нескольких разных позициях.

The coach values him as a utility player who can fill in at midfield or defense. / Тренер ценит его как игрока-универсала, который может заменить кого-то в полузащите или в защите.

Every baseball team needs a good utility player on their roster. / Каждой бейсбольной команде в составе нужен хороший игрок-универсал.

She started as a forward but developed into a reliable utility player. / Она начинала как нападающий, но развилась в надежного игрока-универсала.

versatile player — игрок-универсал, разносторонний игрок

Спорт. Синоним ‘utility player’, описывающий игрока, способного адаптироваться к разным ролям на поле.

He is a very versatile player, equally skilled with his left and right foot. / Он очень разносторонний игрок (универсал), одинаково хорошо владеющий левой и правой ногой.

Her ability to play multiple positions makes her a very versatile player. / Её способность играть на нескольких позициях делает её очень разносторонним игроком (игроком-универсалом).

The team's success is partly due to its core of versatile players. / Успех команды частично обусловлен наличием в её ядре игроков-универсалов.

jack-of-all-trades — мастер на все руки, многостаночник

Человек, который умеет делать много разных вещей, но, возможно, не является экспертом ни в одной из них. Иногда имеет слегка негативный оттенок (часть поговорки ‘jack of all trades, master of none’).

My grandpa was a real jack-of-all-trades; he could fix a car, build a shed, and cook a great meal. / Мой дедушка был настоящим мастером на все руки (универсалом); он мог починить машину, построить сарай и приготовить отличный ужин.

In a small startup, you need to be a jack-of-all-trades to succeed. / В маленьком стартапе для успеха нужно быть универсалом.

He's a jack-of-all-trades, but I'd hire a specialist for this electrical work. / Он, конечно, мастер на все руки, но для этой электромонтажной работы я бы нанял специалиста.

polymath — эрудит, энциклопедист, человек эпохи Возрождения

Человек с обширными познаниями во многих различных областях; эрудит, энциклопедист. Более формальное и книжное слово.

Leonardo da Vinci is a classic example of a polymath. / Леонардо да Винчи — классический пример универсала (эрудита).

She is a true polymath, with degrees in physics, music, and literature. / Она настоящий универсал, у неё учёные степени по физике, музыке и литературе.

The panel discussion featured a renowned historian and a modern-day polymath. / В панельной дискуссии приняли участие известный историк и современный эрудит-универсал.

Сообщить об ошибке или дополнить