Усеять
Варианты перевода
strew — усеять, усыпать, разбрасывать, рассыпать
Покрывать или посыпать что-либо, разбрасывая это небрежно или неравномерно по поверхности. Часто используется с ‘with’. Имеет слегка литературный или формальный оттенок.
The children strewed flowers along the path of the bride. / Дети усеяли дорожку невесты цветами.
The floor was strewn with toys after the children's party. / Пол был усеян игрушками после детского праздника.
She opened the letter, and old photographs strewed the table. / Она открыла письмо, и старые фотографии усеяли стол.
scatter — разбрасывать, рассеивать, рассыпать
Разбрасывать что-либо в разные стороны, часто хаотично и на большой площади. Более нейтральное и часто используемое слово, чем ‘strew’.
The wind scattered the dry leaves across the yard. / Ветер усеял (разбросал) сухие листья по всему двору.
The lawn was scattered with dandelions. / Газон был усеян одуванчиками.
He scattered seeds over the prepared soil. / Он усеял (рассыпал) семена по подготовленной почве.
After the explosion, debris was scattered over a wide area. / После взрыва обломки усеяли большую территорию.
dot — усеивать, пестреть, располагаться точками
Покрывать поверхность чем-либо в виде отдельных точек или пятен, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Часто используется для описания пейзажей.
Small islands dot the surface of the lake. / Маленькие острова усеивают поверхность озера.
Farmhouses dot the landscape. / Фермерские дома усеивают пейзаж.
The sky was dotted with stars. / Небо было усеяно звездами.
stud — усыпать, украшать, покрывать
Покрывать или украшать что-либо множеством выступающих предметов (подобно гвоздикам или шипам). Подразумевает, что предметы выделяются на поверхности. Часто используется для описания звезд на небе.
The night sky was studded with brilliant stars. / Ночное небо было усеяно яркими звездами.
It was a leather jacket studded with silver buttons. / Это была кожаная куртка, усеянная серебряными кнопками.
The coastline is studded with small fishing villages. / Побережье усеяно маленькими рыбацкими деревушками.
pepper — пересыпать, усыпать, пестреть
В переносном смысле: покрывать что-либо множеством мелких объектов, как будто посыпали перцем. Часто используется для речи, текста или когда что-то часто встречается на какой-то площади.
His speech was peppered with jokes. / Его речь была усеяна (пересыпана) шутками.
The fields were peppered with sheep. / Поля были усеяны овцами.
The article was peppered with exclamation marks. / Статья была усеяна восклицательными знаками.
litter — замусоривать, захламлять, быть заваленным
Разбрасывать мусор или ненужные вещи, создавая беспорядок. Имеет негативный оттенок беспорядка и грязи. В пассивном залоге (‘be littered with’) может означать просто ‘быть усеянным’, но часто сохраняет намек на хаос.
After the concert, the park was littered with empty bottles and wrappers. / После концерта парк был усеян пустыми бутылками и обертками.
His desk was littered with old papers. / Его стол был усеян (завален) старыми бумагами.
The battlefield was littered with the bodies of the fallen. / Поле битвы было усеяно телами павших.
