Успокоиться

Варианты перевода

calm down — успокоиться, утихомириться

Это самый распространённый и универсальный перевод. Означает перестать чувствовать гнев, волнение или беспокойство.

Calm down and tell me what happened. / Успокойся и расскажи мне, что случилось.

He was angry at first, but he eventually calmed down. / Сначала он злился, но в конце концов успокоился.

I tried to calm the crying child down. / Я пытался успокоить плачущего ребёнка.

cool down — остыть, успокоиться

Похоже на ‘calm down’, но чаще используется, когда речь идёт о гневе или сильном возбуждении, особенно после ссоры. Буквально — ‘остыть’.

You need to cool down before you talk to him again. / Тебе нужно успокоиться (остыть), прежде чем снова с ним говорить.

Let's just take a break and cool down. / Давай просто сделаем перерыв и успокоимся.

He went for a long walk to cool down after their argument. / Он пошёл на долгую прогулку, чтобы успокоиться после их ссоры.

cool off — остыть, прийти в себя

Синоним ‘cool down’, также означает ‘остыть’ после гнева или раздражения. Часто используется взаимозаменяемо с ‘cool down’.

She was furious, but she's starting to cool off now. / Она была в ярост, но сейчас начинает успокаиваться.

I think we should cool off for a bit before we continue this conversation. / Думаю, нам стоит немного успокоиться, прежде чем продолжать этот разговор.

Go take a walk and cool off! / Иди прогуляйся и остынь!

settle down — утихомириться, угомониться

Может означать не только эмоциональное состояние, но и физическое – перестать двигаться, шуметь, усесться. Также используется для гиперактивных детей или животных.

Settle down, class! The lesson is starting. / Успокойтесь, класс! Начинается урок.

The crowd settled down once the concert began. / Толпа успокоилась, как только начался концерт.

Okay, everyone, settle down now. We need to be quiet. / Так, все, успокойтесь. Нам нужно вести себя тихо.

compose oneself — взять себя в руки, собраться с мыслями

Более формальный вариант. Означает вернуть самообладание и контроль над своими чувствами, особенно после шока, расстройства или приступа смеха.

She took a deep breath to compose herself before answering. / Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться (собраться с мыслями), прежде чем ответить.

He needed a moment to compose himself after hearing the bad news. / Ему потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, услышав плохие новости.

I couldn't compose myself and kept laughing. / Я не мог успокоиться и продолжал смеяться.

collect oneself — собраться с мыслями, прийти в себя

Очень похоже на ‘compose oneself’. Означает восстановить контроль над своими мыслями и моциями, собраться.

Give me a minute to collect myself. / Дай мне минуту, чтобы прийти в себя (собраться).

He paused to collect himself and then continued his speech. / Он сделал паузу, чтобы успокоиться, а затем продолжил свою речь.

After the initial shock, she managed to collect herself. / После первоначального шока ей удалось взять себя в руки.

pull oneself together — взять себя в руки, собраться

Разговорное и довольно прямолинейное выражение. Означает заставить себя успокоиться и начать действовать рационально, особенно в трудной ситуации. Часто звучит как приказ или совет.

Pull yourself together! There's no time for crying. / Возьми себя в руки! Нет времени плакать.

I know it's hard, but you need to pull yourself together for the kids. / Я знаю, это тяжело, но тебе нужно собраться ради детей.

He finally pulled himself together and started looking for a new job. / Он наконец-то взял себя в руки и начал искать новую работу.

simmer down — остыть, поутихнуть

Неформальный, разговорный вариант. Означает постепенно успокаиваться после сильного гнева. Создает образ кипящей воды, которая медленно остывает.

Simmer down! There's no need to shout. / Успокойся! Не нужно кричать.

He was furious, but his wife told him to simmer down. / Он был в ярости, но его жена сказала ему успокоиться (остыть).

Let them simmer down for a while before you talk to them. / Дай им немного успокоиться, прежде чем говорить с ними.

relax — расслабиться, отдохнуть

Означает перестать беспокоиться или нервничать, расслабиться. Широкое значение, которое включает в себя не только прекращение гнева, но и снятие любого напряжения.

Just relax and enjoy the movie. / Просто расслабься и наслаждайся фильмом.

You need to learn how to relax. / Тебе нужно научиться расслабляться (успокаиваться).

A hot bath helps me to relax after a long day. / Горячая ванна помогает мне расслабиться после долгого дня.

subside — утихать, ослабевать, улечься

Более формальное слово. Означает, что сильное чувство (гнев, паника, волнение) или явление (шторм, боль) постепенно ослабевает, утихает.

Her anger began to subside. / Её гнев начал утихать (успокаиваться).

He waited until the panic subsided. / Он ждал, пока паника утихнет.

As the storm subsided, we went outside. / Когда шторм утих, мы вышли на улицу.

Сообщить об ошибке или дополнить