Хохотать

Варианты перевода

laugh loudly — громко смеяться, хохотать

Общий и наиболее прямой способ сказать ‘громко смеяться’.

He started to laugh loudly at the ridiculous situation. / Он начал громко хохотать над этой нелепой ситуацией.

The audience laughed loudly throughout the entire comedy show. / Публика громко хохотала на протяжении всего комедийного шоу.

Please don't laugh so loudly, you'll wake the baby. / Пожалуйста, не хохочи так громко, ты разбудишь ребёнка.

roar with laughter — покатываться со смеху, грохотать от смеха, хохотать

Очень громко и раскатисто смеяться, подобно рёву. Указывает на сильный, неудержимый смех.

When she told the joke, the whole room roared with laughter. / Когда она рассказала шутку, вся комната разразилась хохотом.

My father roared with laughter at the comedian's punchline. / Мой отец раскатисто хохотал над финальной шуткой комика.

It was so funny that we couldn't help but roar with laughter. / Это было так смешно, что мы не могли удержаться от хохота.

guffaw — гоготать, грубо хохотать, ржать

Внезапный, громкий и несколько грубоватый смех. Часто используется для описания мужского хохота.

He let out a loud guffaw after hearing the story. / Услышав историю, он громко захохотал.

The villain gave a hearty guffaw, revealing his evil plan. / Злодей гулко расхохотался, раскрывая свой коварный план.

His joke was met with a few guffaws from the back of the room. / Его шутку встретили несколькими взрывами хохота в задней части комнаты.

chortle — фыркать от смеха, сдавленно хохотать, посмеиваться

Смеяться сдавленным, отчасти фыркающим, но при этом довольным смехом. Сочетает в себе смех (laugh) и фырканье (snort).

She chortled with delight when she saw her birthday present. / Она радостно хохотнула (фыркнула от смеха), увидев свой подарок на день рождения.

He chortled to himself as he read the funny email. / Он хихикал себе под нос, читая смешное письмо.

I heard him chortle at my comment. / Я слышал, как он хохотнул в ответ на мой комментарий.

howl with laughter — выть от смеха, помирать со смеху, неистово хохотать

Очень громко и продолжительно смеяться, ‘выть’ от смеха. Подразумевает, что смех похож на вой и его невозможно сдержать.

The children were howling with laughter at the clown's performance. / Дети выли от хохота, глядя на выступление клоуна.

It was one of those movies that makes you howl with laughter from beginning to end. / Это один из тех фильмов, которые заставляют вас хохотать до слёз от начала и до конца.

We howled with laughter when he slipped on the banana peel. / Мы просто помирали со смеху, когда он поскользнулся на банановой кожуре.

split one's sides with laughter — лопнуть со смеху, надрывать живот от смеха, покатываться со смеху

Идиоматическое выражение, означающее очень сильно смеяться, до боли в боку. Буквально - ‘лопнуть со смеху’.

The story was so hilarious, I thought I was going to split my sides with laughter. / История была такой уморительной, я думал, что просто лопну со смеху.

Everyone in the theater was splitting their sides with laughter. / Все в театре надрывали животики от смеха.

You'll split your sides with laughter when you hear what happened next. / Ты будешь кататься по полу от смеха, когда услышишь, что случилось дальше.

be in stitches — помирать со смеху, хохотать до колик, кататься по полу от смеха

Неформальное идиоматическое выражение, означающее безудержно смеяться. Буквально ‘быть в швах’, как будто живот сводит от смеха.

His impersonation of the teacher had us all in stitches. / Его пародия на учителя заставила нас всех хохотать до колик.

I was in stitches watching that comedy special last night. / Я вчера помирал(а) со смеху, когда смотрел(а) это комедийное шоу.

Every time he tells that anecdote, the whole family is in stitches. / Каждый раз, когда он рассказывает этот случай из жизни, вся семья катается по полу от смеха.

belly-laugh — хохотать от души, заливаться смехом, хохотать во все горло

Глубокий, искренний смех, идущий ‘из живота’. Часто используется как существительное (a belly-laugh), но может быть и глаголом.

He let out a deep belly-laugh that shook his whole body. / Он разразился глубоким хохотом, от которого затряслось всё его тело.

It's the kind of joke that makes you belly-laugh. / Это та шутка, от которой хохочешь во все горло.

The film is full of genuine belly-laughs. / Фильм полон моментов, вызывающих искренний, раскатистый хохот.

Сообщить об ошибке или дополнить