Царевич
Варианты перевода
tsarevich — царевич
Прямая транслитерация русского слова, обозначающего сына царя. Наиболее распространенный и узнаваемый вариант в английском языке.
The young Tsarevich Alexei was the heir to the Russian throne. / Юный царевич Алексей был наследником российского престола.
In Russian fairy tales, the tsarevich often goes on a long and dangerous journey. / В русских сказках царевич часто отправляется в долгое и опасное путешествие.
The portrait depicted the tsarevich with his family. / На портрете был изображен царевич со своей семьей.
czarevich — царевич
Вариант написания, использующий устаревшую немецкую или польскую транслитерацию. Встречается реже, чем ‘tsarevich’, в основном в старых текстах.
Old historical documents sometimes refer to him as the Czarevich. / В старых исторических документах его иногда именуют czarevich.
The fate of the Czarevich Ivan was a tragic one. / Судьба царевича Ивана была трагичной.
The book, published in the 19th century, used the spelling 'czarevich'. / В книге, изданной в XIX веке, использовалось написание «czarevich».
tzarevich — царевич
Еще один альтернативный, но редкий вариант транслитерации. Происходит из немецкой системы романизации. ‘Tsarevich’ является более предпочтительным.
I found the spelling 'tzarevich' in an academic paper from the 1950s. / Я нашел написание «tzarevich» в научной статье 1950-х годов.
The legend of the Tzarevich and the Grey Wolf is well-known in Russia. / Легенда о царевиче и сером волке хорошо известна в России.
This particular translation spells the word as 'Tzarevich Dmitry'. / В этом конкретном переводе слово написано как «Tzarevich Dmitry» (царевич Дмитрий).
tsarevitch — царевич
Вариант транслитерации, основанный на французском написании. Как и ‘czarevich’, считается устаревшим и встречается реже, чем ‘tsarevich’.
An old French novel about Russian history mentioned a 'tsarevitch'. / В старом французском романе о русской истории упоминался «tsarevitch».
The story of Tsarevitch Ivan is a classic Russian folktale. / Сказка о царевиче Иване — это классическая русская народная сказка.
The ball was held in honor of the young tsarevitch. / Бал был устроен в честь юного царевича.
czarevitch — царевич
Комбинация устаревших немецкой (‘cz-’) и французской (‘-vitch’) систем транслитерации. Очень редкий вариант, который лучше избегать.
You might only see the spelling 'czarevitch' in very old, non-English European texts. / Написание «czarevitch» можно встретить разве что в очень старых неанглоязычных европейских текстах.
He was proclaimed the Czarevitch after his father's coronation. / Он был провозглашен царевичем после коронации своего отца.
The article was about the mysterious death of a Russian czarevitch. / Статья была о загадочной смерти русского царевича.
tsesarevich — цесаревич
Особый титул, обозначающий наследника престола, старшего сына царя. Не любой царевич является цесаревичем. Это слово имеет более узкое и специфическое значение.
Alexei Nikolaevich was the Tsesarevich of Russia, the heir apparent to the throne. / Алексей Николаевич был цесаревичем России, прямым наследником престола.
The title of Tsesarevich was formally established by Paul I. / Титул цесаревича был официально учрежден Павлом I.
The Grand Duke was granted the title of Tsesarevich upon the birth of his first son. / Великому князю был пожалован титул цесаревича после рождения его первого сына.
