Цирк
Варианты перевода
circus — цирк
Основное и прямое значение: передвижное шоу с акробатами, клоунами и дрессированными животными, а также здание или шатёр для таких представлений.
My parents took me to the circus for my birthday. / Мои родители отвели меня в цирк на мой день рождения.
The circus came to town last week. / На прошлой неделе в город приехал цирк.
He ran away from home to join the circus. / Он убежал из дома, чтобы поступить в цирк.
big top — цирк-шапито, манеж, цирк
Обозначает большой шатёр (шапито), в котором проходят цирковые представления. Часто используется как синоним слова ‘circus’.
The clowns performed under the big top. / Клоуны выступали под куполом цирка (в шапито).
You could see the colorful big top from miles away. / Красочный цирковой шатёр был виден за много миль.
Life under the big top is not as glamorous as it seems. / Жизнь в цирке (дословно: под большим куполом) не так гламурна, как кажется.
farce — балаган, фарс, комедия
Переносное значение: нелепая, абсурдная ситуация; балаган, посмешище. Используется для описания событий, которые выглядят как плохо организованное и несерьёзное представление.
The meeting turned into a complete farce. / Собрание превратилось в полный цирк (балаган).
His attempt to explain the situation was a farce. / Его попытка объяснить ситуацию была настоящим цирком.
The trial was a farce from beginning to end. / Судебный процесс был цирком от начала и до конца.
madhouse — сумасшедший дом, балаган, бардак
Переносное, разговорное значение: место, где царит полный хаос, беспорядок и шум; сумасшедший дом. Очень похоже на русское ‘ну и цирк у вас тут’.
With three kids and two dogs, our house is a madhouse on weekends. / С тремя детьми и двумя собаками наш дом по выходным превращается в настоящий цирк (сумасшедший дом).
It's a madhouse in the office today, everyone is running around. / Сегодня в офисе просто цирк, все бегают туда-сюда.
Welcome to the madhouse! / Добро пожаловать в этот цирк (сумасшедший дом)!
spectacle — представление, зрелище, позорище
Переносное значение: впечатляющее, но часто негативное или нелепое публичное зрелище. Похоже на ‘устроить цирк’.
He made a spectacle of himself at the party. / Он устроил настоящий цирк (представление) на вечеринке.
The argument in the street created quite a spectacle. / Ссора на улице превратилась в то ещё зрелище (цирк).
Please don't make a spectacle, let's discuss this calmly. / Пожалуйста, не устраивай цирк, давай обсудим это спокойно.
shambles — беспорядок, бардак, хаос
Переносное значение: состояние полного беспорядка, хаоса или разрухи. Синоним слов ‘бардак’, ‘кавардак’.
The project is in a shambles. / Проект в полном беспорядке (это просто цирк какой-то).
After the party, the apartment was a total shambles. / После вечеринки квартира была в полном бардаке (выглядела, как цирк после представления).
His personal finances are in a shambles. / В его личных финансах царит полный хаос (настоящий цирк).
cirque — кар, ледниковый цирк
Современный вид зрелищного представления, сочетающий акробатику, театр, хореографию и музыку. Часто в таких представлениях не участвуют животные.
The climbers set up their base camp in a glacial cirque. / Альпинисты разбили свой базовый лагерь в ледниковом цирке.
A small lake had formed in the bottom of the cirque. / На дне цирка образовалось небольшое озеро.
The mountain cirque was carved out thousands of years ago. / Этот горный цирк был высечен тысячи лет назад.
