Чеховский

Варианты перевода

chekhovian — чеховский, в духе Чехова

Прилагательное, описывающее что-либо, характерное для творчества, стиля или персонажей Антона Чехова. Часто подразумевает меланхоличное настроение, тонкий психологизм и внимание к деталям повседневной жизни.

The play had a distinctly Chekhovian atmosphere of quiet desperation. / В пьесе царила отчетливо чеховская атмосфера тихого отчаяния.

Her acting captured the subtle, Chekhovian humor of the character. / Её актёрская игра уловила тонкий, чеховский юмор персонажа.

The story is a Chekhovian study of wasted lives and unfulfilled dreams. / Этот рассказ — чеховское исследование растраченных жизней и несбывшихся мечт.

Many critics noted the Chekhovian undertones in the film's dialogue. / Многие критики отметили чеховские нотки в диалогах фильма.

chekhov's — чеховский, принадлежащий Чехову

Притяжательная форма, указывающая на принадлежность Антону Чехову. Используется, когда речь идет о его произведениях, идеях, жизни. Часто взаимозаменяемо с прилагательным ‘чеховский’.

We are studying Chekhov's short stories in our literature class. / На уроке литературы мы изучаем чеховские рассказы (рассказы Чехова).

The director's interpretation of Chekhov's 'The Seagull' was brilliant. / Режиссерская интерпретация чеховской «Чайки» (пьесы «Чайка» Чехова) была гениальной.

Many of Chekhov's characters are complex and deeply human. / Многие чеховские персонажи (персонажи Чехова) сложны и очень человечны.

The museum is located in Chekhov's former country house. / Музей расположен в бывшем чеховском загородном доме (в бывшей усадьбе Чехова).

in the style of chekhov — в стиле Чехова, в чеховской манере, в чеховском духе

Фраза, используемая для описания произведения (пьесы, рассказа, фильма), которое подражает манере, темам или настроению творчества Антона Чехова, но не создано им самим.

He wrote a short story in the style of Chekhov. / Он написал короткий рассказ в чеховском стиле (в стиле Чехова).

The film depicts provincial life in the style of Chekhov. / Фильм изображает провинциальную жизнь в чеховском духе (в стиле Чехова).

This is a modern play, but it's written in the style of Chekhov. / Это современная пьеса, но написана она в чеховской манере.

Сообщить об ошибке или дополнить