Бахвалиться - перевод с русского на английский
brag, swank, vapor, gasconade, vapour, talk big, cut a wide swath
Основные варианты перевода слова «бахвалиться» на английский
- talk big — хвастать, бахвалиться хвастать, бахвалиться, важничать; ≅ врать с три короба — to talk big /large, tall/
Смотрите также
хвастать, бахвалиться — to talk horse
бахвалиться; хвастаться — sway the main yard
бахвалиться; хвастаться; хвастать — shout the odds
заниматься саморекламой; бахвалиться — toot one's horn
бахвалиться, заниматься саморекламой — to ring one's own bell
брать с потолка; бахвалиться; нести чушь — talk through one's hat
расхвастаться; бахвалиться; выхваляться — shoot a line
заниматься саморекламой; бахвалиться; хвастаться — blow own trumpet
заниматься саморекламой; бахвалиться; выхваляться — blow one's own trumpet
заниматься самовосхвалением; трубить о себе; бахвалиться — blow own horn
трубить о себе, бахвалиться, заниматься самовосхвалением — to blow /to toot/ one's own horn
бахвалиться; хвастаться — sway the main yard
бахвалиться; хвастаться; хвастать — shout the odds
заниматься саморекламой; бахвалиться — toot one's horn
бахвалиться, заниматься саморекламой — to ring one's own bell
брать с потолка; бахвалиться; нести чушь — talk through one's hat
расхвастаться; бахвалиться; выхваляться — shoot a line
заниматься саморекламой; бахвалиться; хвастаться — blow own trumpet
заниматься саморекламой; бахвалиться; выхваляться — blow one's own trumpet
заниматься самовосхвалением; трубить о себе; бахвалиться — blow own horn
трубить о себе, бахвалиться, заниматься самовосхвалением — to blow /to toot/ one's own horn
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gas |ɡæs| — наполнять газом, выделять газ, газировать, отравлять газом болтать попусту; бахвалиться; хвастаться — gas away
Примеры со словом «бахвалиться»
Хватит тебе уже чваниться /важничать, бахвалиться/!
I wish you'd stop swanking!
Он бахвалился выигрышем пари.
He was crowing over winning the bet.
Хотя он и не первый человек, который бахвалится по всякому поводу и без, но это, наверное, самый несносный хвастун, которого я когда-либо встречал.
Although he's not the first person to blow his own horn, he's about the most obnoxious blower I've ever met.