Вашему
Смотрите также: ваш
по-вашему — the way you do it
по-вашему — as you want / wish
по-твоему; по-вашему — as you would have it
по-твоему; по-вашему — do you think...?
что это, по-вашему, за птица? — what do you make this bird to be?
как по-вашему, сколько ему лет? — how old do you take him to be?
Который час? / Сколько у вас на часах? — What time do you make it?
сколько, по-вашему, продлится этот брак? — how long do you give that marriage?
это по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that's a dig at you
а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет? — am I supposed to take everything he dishes out?
сколько ей, по-вашему, лет?, сколько ей может быть лет? — how old may she be?
как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени? — what time do you take it to be?
сколько, по-вашему, ему лет?, сколько бы вы дали ему лет? — how old should you put him down at?
это было замечание по вашему адресу, это камешек в ваш огород — that was a thrust at you
сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу? — how large do you make this crowd?
я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению — I think with you
по-вашему — to your mind / thinking
по-вашему — your way
по-твоему; по-вашему — in your opinion
по вашему усмотрению — at your option
я последую вашему совету — I'll defer to your advice
предлагать вашему вниманию — bring to your notice
дело подлежит вашему утверждению — the arrangement is subject to your approval
как будет угодно вашему величеству — so please your Majesty
несоответствующий вашему положению — unbefitting your position
передайте от меня привет вашему отцу — remember me to your father
этот галстук подходит к вашему костюму — this tie goes with your suit
согласно вашему желанию [вашей просьбе] — in compliance with your wish [request]
теперь давайте вернемся к вашему вопросу — now let's return to your question
я собирался уплатить по вашему чеку завтра — I was to have paid away your cheque tomorrow
не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу — don't worry, I'll take the book to your father
арх. по вашему совету, полагаясь на ваш совет — on the faith of your advice
он придаёт большое значение вашему присутствию — he lays great weight on your presence
ничто не препятствует вашему немедленному отъезду — there is no objection to your leaving at once
своим освобождением я обязан вашему заступничеству — I owe my release to your advocacy
я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению — I share your opinion
как вы понимаете /как, по-вашему, следует толковать/ эти факты? — what is your reading of the facts?
в соответствии с вашим пожеланием; по вашему желанию /требованию/ — in accordance with your desire(s), at your desire
в соответствии с вашим пожеланием; по вашему требованию; по вашему желанию — in accordance with your desire
в соответствии с вашим пожеланием; по вашему требованию; по вашему желанию — in accordance with your desires
в соответствии с вашим пожеланием; по вашему требованию; по вашему желанию — at your desire
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
Примеры со словом «вашему»
Я последую вашему совету.
I'll defer to your advice.
Я склоняюсь к вашему мнению.
I rather lean to your opinion.
Как, по-вашему, он сюда попал?
How do you suppose he got here?
Завидую вашему хладнокровию.
I envy you your cool.
Могу я подключиться к вашему плану?
Can I come in on your plan?
Я с радостью последую вашему совету.
I would fain follow your advice.
Напишите жалобу вашему члену совета.
Write to your local councillor to complain.
Чек был выслан по Вашему адресу вчера.
The cheque was mailed to your home address yesterday.
И кто же, по-вашему, мог бы это сделать?
Who on earth do you suppose could have done this?
Сколько лет вашему мальчику (т.е. сыну)?
How old is your little boy (=young son)?
Какой из этих, по-вашему, вкуснее всего?
Which of these do you think tastes best?
Фонтан придаст вашему саду элегантности.
A fountain will give your garden a touch of class.