Воздержался

Смотрите также: воздержаться

он воздержался от замечаний — he bit back the remarks
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался — I longed to go there but I forbore
я воздержался от замечаний по поводу его поведения — I forbore to comment /from commenting/ on his behaviour
- refrained |rəˈfreɪnd|  — сдержанный, удержанный
он благоразумно воздержался от вмешательства в эту ссору — he far-sightedly refrained from interference in the quarrel

Примеры со словом «воздержался»

Он воздержался от ответного удара.
He refrained from hitting him back

Он воздержался от упоминания её имени.
He forebore to mention her name.

Он воздержался отчасти из соображений благоразумия.
He abstained partly for prudential reasons.

Я воздержался от каких-либо комментариев по этому поводу.
I forbore to comment on this.

Пресс-секретарь воздержался от комментариев до более глубокого изучения доказательств.
A spokesman declined to comment until the evidence could be studied further.

Клара воздержалась от упоминания его имени.
Clara forbore to mention his name.

Воздержаться от переедания тоже в его силах.
It is also in his power to forbear excess in eating.

Перед медосмотром необходимо воздержаться от пищи.
Before the medical exam, you must fast.

Мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования.
There is a consensus that we should abstain.

Доктор посоветовал Джиму воздержаться от жирной пищи.
The doctor advised Jim to keep away from fattening foods.

Ему следует воздержаться от публикации воспоминаний жены.
He should avoid publishing his wife's memories.

Предложение было принято 200 голосами против 150,60 — воздержалось.
The motion was carried by 200 votes to 150, with 60 abstentions.