Вылилось
resulted, run out, flow out, pour out, take the form, shape, effluent
Смотрите также: вылиться
Фразы со словом «вылилось»
его неясные мысли вылились в определенный план — his vage ideas crystallized into a definite plan
его неясные мысли вылились в определённый план — his vague ideas crystallized into a definite plan
небольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору — small argument boiled over into a serious quarrel
небольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору — the small argument boiled over into a serious quarrel
из переполненного стакана вода вылилась на стол — overflow from the glass ran onto the table
из переполненного стакана вода вылилась на стол — the overflow from the glass ran onto the table
как вы думаете, что из этого выйдет /во что это выльется/? — how will that come off, do you think?
найти выражение, выразиться (в чём-л.); вылиться, излиться — to find expression
породы, вылившиеся на поверхность из кратера; суперфузивные породы — superfusive rocks
Примеры со словом «вылилось»
Молоко вылилось через край, когда я наливала его в кувшин.
The milk overflowed when I poured it into the jug.
Они так разозлились, что это едва не вылилось в беспорядки.
They were angry to the point of erupting into riot.
Из повреждённого корабля в залив вылилось несколько тысяч галлонов нефти.
The damaged ship disgorged thousands of gallons of oil into the bay.
Вода вылилась через отверстие, пропитывая ковер.
Water poured through the hole, saturating the carpet.
Берег загрязнён нефтью, вылившейся из затонувшего танкера.
The seashore is fouled up with oil from the wrecked ship.
Насколько эти прекрасные мысли выльются в действие — покажет лишь время.
Only time will tell whether these fine sentiments will translate into action.
Правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну.
The government is trying to stop local violence from erupting into civil war.
Затяжная напряжённость между этими двумя группами, в конечном счёте, вылилась во вспышки насилия.
Long-simmering tensions between the two groups eventually sparked violence.
Этот бенефис обещает вылиться в настоящее торжество.
The benefit party promises to be a real fine donkey roast.
