Основные варианты перевода
- they say — говорятони говорят такие вещи из зависти — they say such things out of /through/ envy
я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его — I want to see the film; they say it's a must
Смотрите также
говорят, что... — it is said
говорят, что ... — there is a story that ...
так не говорят — that's not good grammar
говорят, что он... — he is rumored to be...
как рассказывают — as the story goes
говорят, что он ... — he is rumoured to be ...
люди говорят, что ... — men say that ...
говорят, что он лжец — he is allegedly a liar
учителя сами говорят — the teachers themselves say
говорят, что его убили — the story goes that he was murdered
факты говорят о том, что — the facts show that
говорят, что; ходят слухи — it is whispered that
говорят, что он миллиардер — he is reportedly a billionaire
Мне всё равно, что говорят. — I don't care what people say.
как говорят, как говорится — as the phrase goes
об этом говорят /знают/ все — it is a matter of current report
они все говорят одно и то же — they all tell the same story
они говорят на разных языках — they don't speak the same language
говорят, его выгнали с работы — the rumour is that he got the hook
говорят, (что) он хорошо плавает — he is said to swim well
говорят, рассказывают; я слышал — I am told, I hear it told
говорят, что он очень талантлив — he is reputed to be very talented
думают /говорят/, что он в Париже — he is believed to be in Paris
говорят, что он замешан в интриге — he is said to have been concerned in the plot
меня не волнует, что говорят люди — I don't mind what people say
говорят, что он баснословно богат — he is reported to be fabulously wealthy
все говорят об этом; на устах у всех — on the tongues of men
за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят — present company excepted
Примеры со словом «говорят»
Говорят, что мы похожи.
People say we look alike.
Дела говорят громче слов.
Actions talk louder than words.
Говорят, она очень щедрая.
She is reputed to be very generous.
Говорят, что она чокнутая.
She is said to be a wackadoo.
Они говорят на одном языке.
They speak the same tongue.
Говорят, он сказочно богат.
He is reported to be fabulously wealthy.
Здесь говорят по-английски.
English is spoken here.
Говорят, что он сбежал в Канаду.
He is rumoured to have escaped to Canada.
Говорят, что власть развращает.
They say power corrupts.
Они не говорят на нашем жаргоне.
They don't speak our lingo.
Говорят, что трудности закаляют.
They say that hardship is good for the soul.
Говорят, что удача — это женщина.
They say luck is a lady.