Жесткие меры

violent measures, strong measures, strict measures, tough measures

принимать более жёсткие меры — make the provisions more stringent
принять жёсткие меры против протеста — crack down on a protest
жёсткие меры обеспечения безопасности — stringent precautions
строгие меры; жёсткие меры; суровые меры — severe measures
принимать жесткие меры; задраивать; задраить — batten down
- crackdown |ˈkrækdaʊn|  — применение суровых мер, жестокое преследование
жёсткие меры,принимаемые полицией — police crackdown

Примеры со словом «жесткие меры»

Мое терпение лопнуло, и я приняла к ним жесткие меры.
My patience evaporated and I lowered the boom on them.

Полиция решила принять жесткие меры в отношении лихачей на дорогах.
The police is going to crack down on road hogs.

Полиция была полна решимости принять жесткие меры в отношении хулиганов.
The police was determined to crack down on toughs.

Государство принимает жесткие меры в отношении мастерских, где угнанные автомобили разбираются на части, а потом продаются.
The state is cracking down on these chop shops.

Им нужно не поощрение, а жёсткие меры.
They need not stimulation, but repression.

Он требовал более жёстких мер по ограничению иммиграции.
He called for much stricter curbs on immigration.

Он поддерживает жёсткие меры в отношении корпораций-правонарушителей.
He supports tough penalties against corporate miscreants.

Он подчеркнул готовность правительства принять жёсткие меры против террористов.
He stressed the government's readiness to take tough action against terrorists.

Экологические группы хотят более жёстких мер в отношении загрязнения воздуха автомобилями.
Environmental groups want tougher action on pollution from cars.

После жестких мер, принятых полицией, местные хулиганы притихли.
After the police crackdown the plug-uglies in the neighbourhood try to keep their noses clean.