Закончится

end, be over, close, run out, conclude

Смотрите также: закончиться

Фразы со словом «закончится»

закончиться вничью — to end in a tie
закончиться победой — result in a win
закончиться провалом — to end in a fiasco
только что закончиться — be fresh out of smth
игра закончилась вничью — the game ended in a draw
игра закончилась вничью — the game issued in a tie
игра закончилась вничью — game ended in a draw
вечер закончился танцами — evening's entertainment terminated in a dance
вечер закончился танцами — party ended up with a dance
вечер закончился танцами — the evening's entertainment terminated in a dance
Вечер закончился танцами. — The party ended up with a dance.
спорт. закончиться победой — to result in a win

Примеры со словом «закончится»

Думаю, что фильм закончится к 9:30.
I reckon the film should be over by 9.30.

Скоро весь этот ужас закончится.
Soon the whole terrifying ordeal would be over.

Выше голову! Это скоро закончится!
Chin up! It'll be over soon.

Я буду рад, когда война закончится.
I'll be glad when the war is over.

Не мешкайте! Распродажа закончится в субботу.
“Don't delay! Sale ends Saturday.”

Мы все думали, что война закончится к Рождеству.
We all thought that the war would be over by Christmas.

Каков будет исход игры? / Как закончится эта игра?
How will the game turn out?

Просто стисни зубы и держись: скоро это закончится.
Just grit your teeth and hang on — it'll be over soon.

Я сидел, терпеливо ожидая, когда свадьба закончится.
I sat waiting patiently for the wedding to end.

Существует единое понимание того, что война скоро закончится.
There is an emerging consensus that the war will end soon.

Будем надеяться, что забастовка в ближайшее время закончится .
Let's hope that the strike ends soon.

В конце концов, всё получится как надо. / Всё закончится хорошо.
It'll work out right in the end.