Колкость - перевод на английский с примерами

barb, twit, dig, quip, sting, jibe, gibe, poignancy, incision, jeer

- barb |bɑːrb|  — бородка, шип, колючка, зубец, колкость, заусенец, ость, усики, зазубрина
- twit |twɪt|  — упрек, колкость, обалдуй, попрек, насмешка, дурак
- dig |dɪɡ|  — тычок, толчок, издевка, насмешка, прилежный студент, пинок, колкость
- quip |kwɪp|  — острота, саркастическое замечание, колкость, увертка, софизм, эпиграмма
- sting |stɪŋ|  — жало, укус, укол, острая боль, колкость, ужаление, ожог, сила
- jibe |dʒaɪb|  — насмешка, колкость, кливер
- gibe |ˈdʒaɪb|  — насмешка, колкость
- poignancy |ˈpɔɪnjənsi|  — острота, пикантность, мучительность, проницательность, колкость, едкость
- incision |ɪnˈsɪʒn|  — разрез, надрез, рассечение, насечка, разрезание, колкость, резкость
- jeer |dʒɪr|  — насмешка, колкость, глумление, гардель, язвительное замечание
- mordancy  — колкость, язвительность

Смотрите также

колкость, колкое замечание — barbed remark
парфянская стрела (колкость или меткое замечание, приберегаемые к моменту ухода) — Parthian shaft /arrow, shot/

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- thrust |θrʌst|  — толчок, удар, упор, выпад, надвиг, осевая нагрузка, напор, нагрузка
- nip |nɪp|  — захват, глоток, щипок, укус, тиски, придирка, похолодание
- stinging |ˈstɪŋɪŋ|  — жгучий, жалящий, имеющий жало
резкое замечание; колкость — stinging remark
- sharp |ʃɑːrp|  — диез, жулик, знаток, длинная тонкая швейная игла, мошенник, высевки
- taunt |tɔːnt|  — насмешка, шпилька, язвительное замечание, предмет насмешек
- causticity |kɔːˈstɪsɪtiː|  — едкость, язвительность, каустичность
×