Купля - перевод с русского на английский
purchase, buying
Основные варианты перевода слова «купля» на английский
- purchase |ˈpɜːrtʃəs| — покупка, приобретение, закупка, стоимость, купля, преимущество, ценностькупля-продажа акций — purchase and sale of shares
купля-продажа на бирже — exchange purchase
купля акций сотрудником — employee share purchase
розничная купля-продажа — retail purchase and sale
оживлённая купля-продажа ценных бумаг — an excited buying and selling of stocks
Смотрите также
купля-продажа с правом выкупа — sale with rights of redemption
купля-продажа с рассрочкой платежа — sale on installment terms
международная купля-продажа товаров — international sales of goods
оптовая купля-продажа; оптовая торговля — wholesale activity
купля-продажа лицензий на товарные знаки — licencing of trademarks
купля-продажа компаниями акций друг друга — incestuous share dealing
купля и продажа лицензий на товарные знаки — licensing of trademarks
купля-продажа в рассрочку; продажа в рассрочку — installment trade
купля- продажа товара с погрузкой на автомашину — car or carload
краткосрочная купля-продажа акций в налоговых целях — bed-and-breakfast
купля-продажа с правом выкупа; продажа с правом выкупа — sale with right of redemption
купля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода — account dealing
быстрая купля продажа ценных бумаг клиентом брокера без внесения денег — free riding
купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции — evening up
противоположное инвестирование (купля-продажа акций вопреки рыночным тенденциям) — contrarian investing
купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли — evening-up
Примеры со словом «купля»
Я-то это не куплю.
I won't buy it, not I.
Я куплю тебе пиво.
I'll buy you a brew.
Эта рыба испорчена, я не куплю её.
This fish is off. I won't buy it.
Если я увижу то, что мне придётся по душе, я это куплю.
If I see something that tickles my fancy, I'm going to buy it.
Это, конечно, дороговато, но чёрт с ним. (всё равно куплю)
It's rather expensive, but what the heck.
Могу я взять у тебя немного сахару? Я завтра куплю и отдам.
Can I borrow some sugar from you? I'll buy some and give it to you tomorrow.
Договор купли-продажи содержит несколько заверений поставщика.
The sales contract contains several representations by the vendor.
Я куплю новую машину, как только смогу наскрести на всё необходимое.
I'm getting a new car as soon as I can scrape together the readies.
Продавец отправил договор купли-продажи в его домашний офис по факсу.
The salesman faxed the sales agreement to his home office.
— Какая-то ты напряжённая. Давай я куплю тебе выпить, — промурлыкал он.
“You look tense. Let me buy you a drink,” he purred.
Я всегда говорил, что куплю мотоцикл, когда у меня будет достаточно денег.
I always said I would buy a motorbike when I had enough money.
Через год компания заработала хорошую прибыль (путём купли и перепродажи).
The company turned a good profit after a year.