Кутить - перевод на английский с примерами

carouse, revel, be on the spree, paint the town red, make whoopee

- carouse |kəˈraʊz|  — кутить, пировать, бражничать
- revel |ˈrevl|  — упиваться, наслаждаться, пировать, веселиться, кутить, бражничать
- be on the spree  — кутить
- paint the town red  — кутить, устраивать попойку, предаваться веселью, удариться в загул, уйти в загул, загулять
- make whoopee  — кутить
- go to town  — кутить, преуспевать, умело и быстро работать
- go on a bender  — загулять, кутить
- go on a bat  — гулять, кутить
- go on the randan  — кутить
- go on the spree  — загулять, кутить
- go on the binge  — кутить, пьянствовать
- be on the loose  — вести беспутный образ жизни, кутить
- have a binge  — кутить, пьянствовать
- be on the razzle  — кутить
- be out on the tiles  — куролесить, кутить
- go on the razzle-dazzle  — кутить

Смотрите также

кутить; гулять — go on the razzle
давайте кутить — let's do the town
кутить всю ночь — lots of nightlife
кутить, загулять — to be on the randan
кутить напропалую — go on a tear
веселиться; кутить — lashing out
распутничать; развлекаться; кутить — go out on the town
выплескиваться; расплёскивать; кутить — splash out
вести разгульный образ жизни; кутить; гулять — go up the tiles
тратить на что-л. дорогое; транжирить; кутить — splash out on
кутить, обходя увеселительные заведения и пивные — pub-crawl
вести бурную жизнь; кутить; предаваться разгулу, буйным развлечениям и т. п. — to live it up

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- dissipate |ˈdɪsɪpeɪt|  — рассеивать, рассеиваться, рассеять, проматывать, растрачивать, разгонять
- rage |reɪdʒ|  — бушевать, свирепствовать, злиться, беситься, неистовствовать, психовать
- booze |buːz|  — пьянствовать, квасить, нажраться, надираться, напиваться
- make merry  — веселиться
- spree |spriː|  — веселье, загул, кутеж, пьянка, шалости, попойка, резвость
×