Наживаться - перевод на английский с примерами

profiteer, scalp, make hay, line one's pockets

- profiteer |ˌprɑːfəˈtɪr|  — спекулировать, наживаться
- scalp |skælp|  — скальпировать, раскритиковать, разбивать, унижать, наживаться, обдирать
- make hay  — косить траву и сушить сено, нагреть руки, наживаться
- line one's pockets  — наживаться, разбогатеть

Смотрите также

наживаться — to gain profit
наживаться на войне — make profits out of war
наживаться на спросе — cash in on demand
наживаться на спорте — to commercialize sport
наживаться на желании — capitalize on desire
спекулировать; наживаться — to cash in
наживаться на разочаровании — capitalize on frustration
наживаться, обращать в свою пользу — cash in on
наживаться нечестным путём; быть участником аферы — be in on a racket
наживаться, используя дешёвое сырьё (в нарушение технологии) — to cut corners by using cheap materials
наживаться на чувстве опасения; наживаться на чувстве страха — capitalize on fear
успешно спекулировать ценными бумагами; наживаться на мелких конкурентах — milk the market
амер. ком. жарг. успешно спекулировать ценными бумагами; наживаться на мелких конкурентах — to milk the market /the street/

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- make a fortune  — разбогатеть, заработать целое состояние
- become rich  — стать богатым, разбогатеть
×