Негде

nowhere

Фразы со словом «негде»

негде — there is nowhere
негде — there is no place
повернуться негде — to be cramped for room
негде повернуться — no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move
негде повернуться — no room to move
повернуться негде; тесный — two-by-twice
очень тесно, повернуться негде — no room to swing a cat
нам есть где [негде] хранить вещи — we have plenty [little] of storage space
в этой машине негде ноги вытянуть — there is very little legroom in the car
Ему негде применить своё мастерство. — He can't find a market for his skills.
его способностям негде развернуться — he has no scope for his abilities
яблоку негде упасть; негде повернуться — no room to turn in

Примеры со словом «негде»

Она без гроша, и ей негде жить.
She is broke and homeless.

Там почти негде было развернуться.
There was hardly enough elbow room to turn around.

У меня нет никакой работы и негде жить.
I have no job and nowhere to live.

Подвинься, приятель, здесь негде сесть.
Shove up mate, there's no room to sit down here.

Поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть.
The train was so crowded that there was hardly breathing space.

В комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебели.
The room was choked (up) with furniture.

В первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры.
The first day there was a cram, the second day only the claque remained.

Я знал, что он никогда не вышвырнет нас на улицу (т.е. не заставит нас покинуть свой дом, когда нам негде больше жить).
I knew he would never throw us out on the street (=make us leave our home when we have nowhere else to live).

Здесь негде повернуться.
It's so poky-in here.

У нас здесь негде повернуться.
We're tight as hell for space.

Здесь повернуться негде, такая теснота.
This is a real dime store.

Они так раскинули свои ноги, что мне негде было прилечь.
They had their legs sprawled out so there wasn't any show for me.