Недоумении

Смотрите также: недоумение

в полном недоумении — all at sea
в затруднении, в недоумении — at a loss
держать кого-л. в неведении; озадачивать — to keep smb. guessing
быть в смущении /в недоумении, в замешательстве/ — to be in a puzzle
в полном недоумении; сбитый с толку; беспорядочный — balled up
быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/ — to be at a stand
быть в полном недоумении; не знать, что сказать; не знать, что делать — be at sea
быть в полном недоумении, не знать, что делать, что сказать и т. п., зайти в тупик — to be (all) at sea
- perplexity |pərˈpleksətɪ|  — недоумение, растерянность, замешательство, смущение, затруднение
быть в большом недоумении — to be in great perplexity
быть в недоумении /в растерянности/ — to be in perplexity

Примеры со словом «недоумении»

Она в недоумении посмотрела на него.
She looked at him in bewilderment.

Она в недоумении уставилась на меня.
She stared at me in disbelief.

Она уставилась на него в полном недоумении.
She stared at him in utter disbelief.

Я был в полном недоумении, узнав о его решении.
It perplexed me to learn of his decision.

Пожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении.
The old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at us.

Он с недоумением уставился на неё.
He stared at her in perplexity.

У Гэри её реакция вызвала недоумение.
Gary found her reaction puzzling.

Симптомы Ши вызвали у врачей недоумение.
Shea's symptoms perplexed the doctors.

Он смотрел на эту ситуацию с недоумением.
He viewed the situation with incomprehension.

Причина этой аварии вызывает недоумение.
The cause of the accident has been a source of puzzlement.

Новая информация почти никак не уменьшила наше недоумение.
The new information did little to ease our mystification.

На его лице отражалось недоумение. / Его лицо имело недоумённое выражение.
There was a look of perplexity on his face.