Освежить
освежить знания по какому-л. предмету — to rub up one's knowledge of a subject
мне нужно освежить знания по математике — I shall have to rub up my mathematics
освежить помаду на губах; снова намазать губы — repair lipstick
снова намазать губы, освежить помаду на губах — to repair one's lipstick
освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад — furbish the language one learnt years ago
освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад — to furbish up the language one learnt years ago
освежить (свою) память — to refresh one's memory
освежить в памяти, вспомнить (что-л.) — to refresh one's memory (of /about/ smth.)
Примеры со словом «освежить»
Можно освежить ваш напиток?
Can I refresh your drink?
Я могу освежить ваш напиток?
Can I freshen your drink?
Мне нужно освежить в памяти латинский язык.
I need a rub up on my Latin
Мне нужно освежить в памяти французский язык.
I must brush up my French.
Возможно, это фото поможет освежить вашу память.
Perhaps this photo will help to jog your memory.
Мне нужно освежить свои знания испанского языка.
I must give my Spanish a brush-up.
Этот сериал пора освежить несколькими новыми лицами.
That regular television play needs freshening up with some new faces.
Я посмотрел на карту, чтобы освежить маршрут в памяти.
I looked at the map to refresh my memory of the route.
Дом выглядит довольно хорошо, но освежить краску не помешало бы.
The house looks pretty good, but a fresh paint job wouldn't hurt either.
Надо мне освежить в памяти французский перед тем, как ехать в Париж.
I must rub up my French before I go to Paris.
Пьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями.
The play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new details.
Я собираюсь купить немного белой краски, чтобы освежить стены ванной комнаты.
I'm going to buy some white paint to freshen up the bathroom walls.