Осторожнее

Look out!, more careful, more cautiously

Смотрите также: осторожный

Основные варианты перевода

- more careful  — осторожнее, внимательнее, аккуратнее, поаккуратнее, поосторожней, более осторожный, более тщательный, более внимательно относиться
вам следовало бы быть осторожнее — you should really have been more careful
после того, что вы сказали, я буду осторожнее — after what you have said I shall be more careful

Смотрите также

осторожнее! — mind what you are doing!
осторожнее!; потише! — go slow!
осторожнее!, потише! — go easy /slow/!
берегись!, осторожнее! — heads up!
Смотри, не разбуди ребёнка. — Take care not to wake the baby.
осторожнее!, внимание!, берегись! — take heed!
осторожнее, а то можете упасть /упадёте/ — watch out or you are liable to fall
не преувеличивайте!; будьте осторожнее! — draw it mind!
значительно осторожнее; гораздо осторожнее; намного осторожнее — much more carefully
гораздо /значительно, (на)много/ быстрее [лучше, хуже, богаче, счастливее, осторожнее] — much faster [better, worse, richer, happier, more carefully]

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- cautious |ˈkɔːʃəs|  — осторожный, осмотрительный, опасливый, предусмотрительный, бережный
осторожнее, смотрите, куда идёте — be cautious how you step

Примеры со словом «осторожнее»

Осторожнее! Берегись!
Look out!

- Осторожнее! - сердито сказала она.
'Careful!' she said crossly.

Будь осторожнее, можешь пораниться.
Be careful, you could end up by getting hurt.

В следующий раз вам придётся быть осторожнее.
You'll have to be more careful next time.

Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер.
Ease the boat round carefully, there's a strong wind.

Осторожнее с этим ножом, а то можешь порезаться.
Be careful with that knife or you could hurt yourself.

Эта травма научит её осторожнее обращаться с ножом.
Her injury will teach her not to be so careless with a knife.

Осторожнее! Я не уверен, что эта ветка тебя выдержит.
Careful! I'm not sure that branch will hold you.

Осторожнее, твоя одежда может попасть в спицы колеса.
Take care not to entangle your long clothes in the wheels.

Будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться.
Be careful, you could fetch up by getting hurt.

Я говорила ему быть осторожнее, но он меня не послушал.
I warned him to be careful, but he didn't listen to me.

Поосторожнее на болоте: там иногда прячутся аллигаторы.
Be careful in the swamp, because alligators sometimes lurk there.