Отнестись

Отнестись 2.0  <– новая версия
холодно отнестись — to give no encouragement
отнестись к чему-л. с отвращением — to meet smth. with revulsion
отнестись к кому-л. очень дружелюбно — to show smb. much friendliness
презрительно отнестись к предложению — spurn an offer
внимательно отнестись к предупреждению — to heed a warning
отнестись со вниманием к тому, что сказано — to attend to what is said
умоляю вас отнестись ко мне снисходительно — I entreat your indulgence
пощадить чьё-либо самолюбие; отнестись мягко — let somebody down easily
пощадить чьё-либо самолюбие; отнестись мягко — let somebody down gently
отнестись благосклонно; не чинить препятствий — come easy to
ещё 9 примеров свернуть
- take |teɪk|  — взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, барыши, урок наборщика
благожелательно отнестись — take kindly
отнестись ко всему этому с юмором — to take it all in good fun
отнестись к рассказу критически, с недоверием — to take a story with a grain of salt
ещё 6 примеров свернуть
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться
несправедливо отнестись к кому-л. — to treat smb. in a shabby way
амер. честно /справедливо/ отнестись к кому-л. — to treat smb. white
- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
отнестись к кому-л. без всякого снисхождения — to be rough on smb.
доброжелательно /сердечно/ отнестись к чему-л. — to be kind about smth.
мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все — we ought to be easy on him because everyone makes mistakes

Примеры со словом «отнестись»

К этой проблеме надо отнестись серьёзно.
The problem should not be passed over lightly.

К этой ситуации нужно отнестись с пониманием.
This situation needs to be handled sensitively.

Прошу отнестись к этой информации как к абсолютно конфиденциальной.
Please treat this information as completely confidential.

Она поняла намёк моего брата на то, что к тому, что случилось со мной, можно отнестись легкомысленно
She was picking up the cue from my brother that this thing that had happened to me might be handled lightly

Ты ведь не осмелишься наплевательски отнестись к его предложению?
You wouldn't dare to spit at his offer, would you?

Как он к этому отнёсся?
How did he take it?

Отнеситесь с почтением к его сединам.
Treat his grey hairs with reverence.

Они отнеслись к нам очень недружелюбно.
They were very unfriendly to us.

Как бы вы отнеслись к ужину в ресторане?
What would you say to a meal out?

К его преступлениям отнеслись с милосердием.
His crimes have been dealt with mercifully.

Они отнеслись к его предложению с презрением.
They treated his suggestion with scorn.

Он пренебрежительно отнёсся к их предложению.
He regarded their proposal with disdain.