Получилось
Смотрите также: получиться
как получилось, что ... — how did it fall out that ...
удачно получилось, да? — wasn't it lucky, eh?
вот как это получилось — this is how it came about
получилось, как я думал — it was just as I conjectured
получилось, что; вышло , что — it appeared that
в среднем у нас получилось 7,5 — we get 7.5 as the average
как получилось, что вы оказались там? — how is that you were there?
как получилось, что вы оказались там? — how is it that you were there?
как получилось, что вы об этом узнали? — how did you come to know of it?
с первого раза у него ничего не получилось — he boggled his first attempt
ничего из этого не вышло, это не получилось — it didn't come off
платье получилось не таким, как ей хотелось — the dress would not come as she wanted
из этого плана ничего не вышло /не получилось/ — the plan died on the vine
отмерьте так, чтобы получилось три равные части — mark it off into three equal parts
к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика — it was a good job you didn't hit that old man
этот номер не пройдёт; ничего не получилось; ничего не поделаешь — nothing doing
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания — he was completely ignored, whether by accident or design
первая его попытка увенчалась успехом, у него всё получилось с первой попытки — he succeeded at the first try
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился — it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
Примеры со словом «получилось»
Как же это так получилось?
How did all this come about?
У него получилось, и это факт.
He did it, and that's a fact.
Фух! Всё-таки у нас получилось.
Phew! We finally did it.
Жаль, что у него это не получилось.
It's a pity he couldn't do it.
Я пытался, но просто не получилось.
I tried, but I just couldn't do it.
Как получилось, что вы сюда переехали?
How did you happen to move here?
Есть! Получилось! Наконец-то я уволился.
There! I've done it! I've resigned.
Я рад, что в конце концов всё получилось.
I'm happy that everything worked out well in the end.
У неё не получилось устроиться на работу.
She hasn't been able to get a job.
Как получилось, что у тебя такие липкие руки?
How did you get your hands so gummy?
У меня это не получилось бы без её руководства.
I couldn't have done it without her guidance.
Так получилось, что я оказался неготовым к сроку.
Somehow the deadline crept up on me.