Попадались
Смотрите также: попадаться
Фразы со словом «попадались»
попадаться — get into the hands
попадаться; попасться; задевать — be caught
попадаться на удочку; заражённый — bite pass
быть пойманным; попадаться; попасться — get caught
попадаться на удочку; попасться на удочку — rise to the bait
в наше время такие марки попадаются редко — these stamps are scarce nowadays
попадаться на удочку; попасться на крючок; клюнуть — swallow the bait
легко попадаться (на удочку), легко поддаваться обману — to be easily hoodwinked
не попадаться в руки /держаться подальше от/ полиции, властей и т. п. — to keep on the windy side of the law
почувствовать влечение; попадаться на удочку; чувствовать влечение — fall for
стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л. — to keep out of smb.'s way
Примеры со словом «попадались»
Здесь и там попадались отдельные жалкие деревья.
Here and there were dotted beggarly trees.
Правило номер один — не попадаться!
Rule number one is don't get caught!
К сожалению, в сети также попадаются черепахи.
Unfortunately, the nets also snare turtles.
Солдаты грабили каждый дом, который им попадался.
The soldiers were looting every house that they came to.
Они бежали, подбирая всё оружие, что попадалось под руку.
They ran, picking up whatever weapons came to hand.
Не попадайся на глаза, пока я не скажу, что можно выходить.
Keep out of sight until I tell you it's OK to come out.
Иногда в сетях, находящихся в зоне гипоксии, попадается рыба.
Sometimes nets in a hypoxic zone will find fish.
Необузданные бунтовщики громили всё, что попадалось на глаза.
The lawless rioters were destroying everything in sight.
Не попадайся ему на глаза: ничего, кроме проблем, это не принесёт.
Don't let him see you. It will only mean trouble.
Сенатор О'Брайен лишь улыбнулся, отказываясь попадаться на удочку.
Senator O'Brien just smiled, refusing to rise to the bait.
Я рисую маленькие каракули на любой бумаге, которая попадается мне под руку.
I do little doodles all over any paper I can get my hands on.
Даже насекомые, попадающиеся на моем пути, не бездельники, - у каждого свое задание.
Even insects in my path are not loafers, but have their special errands.
