Попрощались

goodbye, take leave of, say goodbye

Смотрите также: попрощаться

Фразы со словом «попрощались»

попрощаться с кем-л. — to wish smb. good-bye
попрощаться с друзьями — take leave of friends
попрощаться с друзьями — to take leave of one's friends
амер. попрощаться с кем-л. — to tell smb. good-bye
уйти не попрощавшись; удрать — take leg-bail
уйти не попрощавшись; удирать — give leg-bail
она бросилась вон не попрощавшись — she flung off without saying good-bye
а) удрать; б) редк. уйти не попрощавшись — to give /to take/ leg-bail
уйти не попрощавшись, уйти по-английски — to take French leave
раскланиваться; распроститься; попрощаться — take leave
поцеловать /попрощаться/ перед сном; пожелать спокойной ночи — to kiss good night
пожелать спокойной ночи; попрощаться перед сном; поцеловать перед сном — kiss good night

Примеры со словом «попрощались»

Мы попрощались и ушли.
We bid our adieus and were off.

Попрощались они сухо и чопорно.
Their goodbyes were stiff and formal.

Они попрощались и направились домой.
They said their farewells and headed home.

Они кивком головы попрощались с охранником.
They nodded goodnight to the security man.

Мы попрощались; он повернулся и ушел, ничего больше не сказав.
We said goodbye; then he turned and walked off without another word.

Скоренько поужинав, дети выбежали за дверь, и даже не попрощались. (амер.)
After inhaling their dinner, the children ran out the door without even saying goodbye.

Он попрощался с ней.
He bid her adieu.

Он ушёл, не попрощавшись.
He left without saying goodbye.

Она ушла, не попрощавшись.
She left without saying goodbye.

Он ушёл и даже не попрощался!
He walked away without saying goodbye!

Я попрощался и повесил трубку.
I said goodbye and hung up.

Он тепло /сердечно/ с ними попрощался.
He wished them a fond farewell.