Попусту
попусту терять время — to fritter away time
попусту тратить время — to fiddle away one's time
попусту тратить время — fiddle away time
попусту тратить время — to potter away one's time
попусту тратить время — to fool away one's time
попусту тратить время — to squander time
тратить время попусту — to muddle time
попусту тратить время — to dally away one's time
попусту тратить время — dissipate time
попусту тратить время — dally away time
попусту тратить время — to dissipate one's time
попусту тратить время — to dawdle away one's time
тратящий время попусту — extravagant of time
попусту транжирить время — to laze away time
даром /попусту/ терять время — to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time
болтать попусту; говорить чепуху — to talk mere twaddle
попусту тратить время; убивать время — potter away time
тратиться непроизводительно, попусту — run to waste
терять время попусту; транжирить время — diddle away time
растрачивать /попусту тратить/ энергию — to squander (away) (one's) energy
терять время попусту, транжирить время — to diddle away one's time
попусту тратить время; зря тратить время — dawdle away time
беречь /не растрачивать попусту/ энергию — to spin out energy
попусту тратить слова, говорить на ветер — to waste words
говорить на ветер, попусту тратить слова — to spend /to waste/ (one's) breath
болтать попусту; бахвалиться; хвастаться — gas away
попусту тратить время; ≅ толочь воду в ступе — to thrash (over) (old) straw
не замечать за разговорами времени, попусту тратить время — to talk away time
Примеры со словом «попусту»
Он человек дела, не болтает попусту.
Dole is a doer, not a talker.
Это была не та женщина, чтобы угрожать попусту.
She was not a woman to make idle threats.
Выключите свет, чтобы мы попусту не тратили электроэнергию.
Turn off the lights so we don't waste electricity.
Мне уже надоело попусту говорить на эту тему.
I'm tired of beating my gums about this.
Давай прекратим попусту тратить время и перейдем в делу.
Let's get down to bedrock and quit wasting time.