Равенства

Смотрите также: равенство

знак равенства — equals sign
знак равенства — equal mark
знак равенства — equal sign
строгие равенства — strict equalities
актуарные равенства — actuarial equity
знак равенства углов — equal-angle sign
знак операции равенства — equal-sign operator
принцип равенства в пределе — equimarginal principle
знак равенства; двойное тире — parallel dash
ограничение в виде равенства — equated constraint
ещё 20 примеров свернуть
- equality |ɪˈkwɑːlətɪ|  — равенство, равноправие
знак равенства — equality sign
знак равенства — sign of equality
знак равенства — equality sighting
ещё 27 примеров свернуть
- parity |ˈpærətɪ|  — четность, паритет, равенство, соответствие, способность к деторождению
теорема равенства цен "спот" и "фьючерс" — spot futures parity theorem
- par |pɑːr|  — номинал, паритет, равенство, номинальная стоимость, нормальное состояние
на началах равенства — on a par
- equation |ɪˈkweɪʒn|  — уравнение, выравнивание
в силу равенства — in virtue of equation
условие равенства сил — force equation

Примеры со словом «равенства»

Женщины должны бороться, пока не добьются равенства.
Women must battle on until they have gained equality.

Мы должны продолжать настаивать на условиях полного равенства.
We must continue to press for full equality.

Женщины-рабочие требуют равенства со своими коллегами-мужчинами.
Women workers are demanding parity with their male colleagues.

Женщины ещё не добились полного равенства с мужчинами на рабочем месте.
Women have yet to achieve full equality with men in the workplace.

Я не понимаю, как вы можете ставить знак равенства между этими двумя вещами.
I don't see how you can equate the two things.

Отсутствие демократии и равенства побудило угнетенных бороться за независимость.
The lack of democracy and equality impelled the oppressed to fight for independence.

В результате своих исследований Ричардсон сделал вывод, что до равенства между мужчинами и женщинами ещё очень далеко.
Richardson concluded from his studies that equality between the sexes is still a long way off.

Все люди имеют право на равенство возможностей.
All people have the right to equality of opportunity.

Новый закон устанавливает равенство прав всех людей.
The new law provides for equality of human rights.

Равенство возможно только между родственными вещами.
Equality is conceivable only between things that are connatural.

Правительство должно содействовать расовому равенству.
The government must promote racial equality.

Узы сестринства помогли объединению женщин в борьбе за социальное равенство.
The bonds of sisterhood have helped unite women to fight for social equality.