С первого взгляда

at first sight, on first sight, prima facie, at a glimpse, at a glance

Основные варианты перевода

- at first sight  — на первый взгляд, с первого взгляда
любовь с первого взгляда — love at first sight
как может показаться с первого взгляда — as might appear at first sight
классический пример любви с первого взгляда — a classic example of love at first sight
- at a glance  — с первого взгляда, с одного взгляда, на первый взгляд, на взгляд, сразу
оценить положение с первого взгляда — to sum up the situation at a glance
я с первого взгляда понял, что он собой представляет — I added him up at a glance
- on sight  — по зрению, на зрение, с первого взгляда
репортёра я узнаю с первого взгляда — I know a reporter on sight

Смотрите также

с первого взгляда очевидно — it is at once apparent
это было видно с первого взгляда — one could see it with half an eye
на первый взгляд; с первого взгляда — at first blush
невзлюбить кого-л. с первого взгляда — to take an instant dislike to smb.
а) с первого взгляда; б) на первый взгляд — at (the) first blush
в нём с первого взгляда можно узнать сыщика — there's detective written all over him
они понравились друг другу с первого взгляда — they clicked with each other as soon as they met
увидеть с первого взгляда; легко заметить; сразу увидеть — see with half an eye
по первому впечатлению; судя по внешнему виду; с первого взгляда — on the face of it

Примеры со словом «с первого взгляда»

Я полюбил её с первого взгляда.
I loved her when I first saw her.

Марк полюбил этот дом с первого взгляда.
Mark had loved the house from the moment he clapped eyes on it.

Джо сразу же его невзлюбил. / Джо он с первого взгляда не понравился.
Jo disliked him on sight.

«Любовь с первого взгляда» — это очень подходящее описание того, что он почувствовал, когда увидел её.
'Love at first sight' is a very apt description of how he felt when he saw her.

Это видно с первого взгляда.
You could see that with half an eye.

То, что он трусливый малый, видно с первого взгляда.
He's got a yellow streak down his back a mile wide.

С первого же взгляда он понял, что случилось.
He saw at a glance what had happened.

С первого же взгляда я понял, что она "под газом".
I took one look at her and knew she was looped.