Сведение
сведение пучков — beam convergence
сведение по полю — field convergence
сведение баланса — consolidation of items on a balance sheet
сведение баланса — fund closing
сведение в группы — integration into teams
магнитное сведение — magnetic convergence
сведение по вертикали — vertical convergence
сведение личных счётов — calculating personal accounts
сведение в углах растра — corner convergence
арифметическое сведение — arithmetical reductum
автоматическое сведение — automatic convergence
геометрическое сведение — geometrical reductum
географическое сведение — geographic information
пропорциональное сведение — proportionate consolidation
статическое сведение лучей — d.c. convergence
производить сведение лучей — perform beam convergence
сведение лесов; сведение леса — forest clearing
сведение на нет; нейтрализация — cancelling out
сведение контуров изображения — contour convergence
сходящий на нет; сведение на нет — tapering all-the-way to the end
истребление леса; сведение леса — forest liquidation
сведение баланса; сводящий баланс — closing a balance sheet
сведение линий прицеливания пулемётов — machine gun convergence
сведение к минимуму вероятности аварии — reducing probability of an accident
сведение леса; вырубка леса; обезлесение — devastation of forests
динамическое сведение лучей по вертикали — vertical dynamic convergence
сведение на нет; свёртывание; деэскалация — wind-down
предварительное геометрическое сведение — preliminary geometrical reductum
Примеры со словом «сведение»
Он сообщил мне ценные сведения.
He gave me valuable information.
Возражения были приняты к сведению.
The objections were duly noted.
Он сообщил эти сведения добровольно.
He volunteered the information.
Их возражения были приняты к сведению.
Their objections were duly noted.
Он выдал эти сведения под принуждением.
He gave the information under duress.
Она довела свои мысли до сведения группы.
She communicated her ideas to the group.
У него была припасена целая куча сведений.
He hived lots of information
В этой книге полным-полно полезных сведений.
The book is packed with useful information.
Может ли он предоставить нам данные сведения?
Can he furnish the information to us?
Мы обсудили проблему неразглашения сведений.
We discussed the question of confidentiality.
Я не уверен в точности и актуальности их сведений.
I'm not sure about the accuracy and currency of their information.
Спасибо вам, Эмма, за эти бесценные сведения. (ирон.)
Thank you for those pearls of wisdom, Emma.