Ушла
Смотрите также: уйти
душа в пятки ушла — have heart in boots
душа в пятки ушла — to have the heart in the mouth
душа в пятки ушла — have heart at heels
душа в пятки ушла — have ones heart in ones mouth
вся вода ушла в песок — the sand took all the water
у него душа ушла в пятки — his courage sank /fell/ to zero
у него душа ушла в пятки — his courage sank to zero
у него душа ушла в пятки — his courage fell to zero
она ушла /уехала/, её нет — she is gone
она целиком ушла в работу — she is bound up in her work
душа в пятки ушла; струсить — have heart in boot
она ушла в себя /замкнулась/ — she retreated within herself
ей стало нехорошо, и она ушла домой — she came over queer and went home
у него душа в пятки ушла; он струсил — his heart was in his boots
он струсил; ≅ у него душа в пятки ушла — his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots
ей стало противно, она повернулась и ушла — she marched off in disgust
у него душа в пятки ушла; у него упало сердце; у него сердце упало — his heart failed him
тонкая корка льда (из-под которой ушла вода) ; экол. ледяная оболочка — shell ice
тонкий лёд, из-под которого ушла вода; ледяная оболочка; ледяная корка — cat ice
на прошлой неделе от нас ушла кухарка — last week the cook left our service
Примеры со словом «ушла»
Анна ушла вчера днём.
Anna left yesterday afternoon.
У него душа ушла в пятки.
Das Herz fiel [rutschte] ihm in die Hose. фам
Она ушла от него навсегда.
She planted him once and forever.
Она ушла, не попрощавшись.
She left without saying goodbye.
Она ушла только в полночь.
She didn't leave until midnight.
Моя любимая ушла навсегда.
My love's gone forever.
Она ушла, и это тоже хорошо.
She's gone, and a good thing too.
Старуха тихо ушла из жизни.
The old woman passed away quietly.
Она вскочила на ноги и ушла.
She jumped to her feet and left.
Она ушла сегодня рано утром.
She left early this morning.
Она ушла на короткий перерыв.
She left for a brief interlude.
Она ушла, и даже не оглянулась.
She went without a backward glance.
