Хлещет
Смотрите также: хлестать
Фразы со словом «хлещет»
дождь проникает /льёт, хлещет/ через щель в крыше — the rain is leaking in through a crack in the roof
хлещущий дождь — slashing rain
дождь хлестал в окна — the rain lashed the windows
из раны хлестала кровь — blood was gushing out from the wound
дождь хлестал по окнам — the rain thrashed against the windows
дождь хлестал по окнам — rain thrashed against the windows
из раны хлестала кровь — blood was welling out from the wound
из раны хлестала кровь — the blood was gushing out from the wound
из раны хлестала кровь — the blood was welling out from the wound
хлестать кофе весь день — to mainline coffee all day long
дождь хлестал по ветвям — rain hurtled through the branches
Примеры со словом «хлещет»
Он ничего не делает, только пиво целыми днями хлещет.
He does nothing but swill beer all day.
Пули свистели и хлестали, как дождь хлещет по глади пруда.
The bullets were swishing and lashing now like rain on a pond.
Дождь хлестал по крыше.
The rain lashed against the roof.
Ветер хлестал ему в лицо.
The wind was flaying his face.
Ветер хлестал их по лицу.
The wind whipped their faces.
Из моего носа хлестала кровь.
Blood was gushing out of my nose.
Высокая трава хлестала на ветру.
The tall grass whipped in the wind.
Кровь хлестала из раны на её руке.
Blood was spouting from the wound in her arm.
По оконному стеклу хлестал дождь .
Rain whipped across the window pane.
Ветер хлестал её волосами по глазам.
The wind whipped her hair into her eyes.
Кровь фонтаном хлестала из его груди.
A fountain of blood was pouring from his chest.
Лошади хлещут себя хвостами, отгоняя мух.
Horses flick their tails to make flies go away.