Шляпы
Смотрите также: шляпа
мода на большие шляпы — the vogue of large hats
внутренняя лента шляпы — sweat band
шляпы из пальмовой соломки — hats in chips
шляпы из пальмовой соломки — hats in chip
снятие шляпы в знак почтения — hat-homage
не снимать шляпы; не снять шляпы — remain covered
продавать шляпы новейших фасонов — to sell the latest styles in hats
шляпы обмену не подлежат (надпись) — hats are not returnable
они сняли шляпы в знак приветствия — they saluted each other by raising their hats
в этом сезоне шляпы будут поскромнее — hats will be less obtrusive this season
стоять без шляпы /с непокрытой головой/ — to remain uncovered
модель шляпы — model hat
изнанка шляпы — the inside of a hat
не снимать шляпы — keep on hat
колпак для шляпы — hood for hat
драться из-за шляпы — to tussle over a hat
загибать края шляпы — to curl a hat brim
он извлёк из шляпы зайца — he conjureed a rabbit out of a hat
верхняя часть тульи шляпы — the tip of a hat
она вынула булавки из шляпы — she unpinned her hat
снятие шляпы в знак почтения — hat homage
её локоны выбивались из-под шляпы — her curls peeped out from under her hat
дотронуться до шляпы в знак приветствия — to tip the hat in saluting
от этой шляпы с цветами можно с ума сойти — that flowered hat is a real killer
выход жилы, окрашенной окислами железа; железный шлем в форме шляпы — iron hat
приподнять шляпу в знак приветствия; приподнять шляпу; коснуться шляпы — touch hat to
заламывать шляпу набекрень; носить шляпу набекрень; загибать поля шляпы — cock one's hat
Примеры со словом «шляпы»
Я тащусь от этой шляпы!
I dig that hat!
Большие шляпы уже не в моде.
Big hats are no longer in fashion.
Фокусник вынул кролика из шляпы.
The magician pulled a rabbit out of a hat.
В наше время шляпы почти не носят.
People don't wear hats much nowadays.
Из-под его шляпы торчал клок волос.
A tuft of hair stuck out from under his hat.
Он покинул ресторан без своей шляпы.
He left the restaurant minus his hat.
Шляпы вычищены и надеты на болванку.
Hats cleaned and blocked.
Из-под её шляпы выбилась прядь волос.
A wisp of hair had escaped from under her hat.
Фокусник достал из своей шляпы кролика.
The magician conjured a rabbit out of his hat.
Они вошли в клуб и сдали в гардероб свои шляпы.
They walked out into the club and checked their hats.
Так как дул сильный ветер, он опустил поля шляпы.
The wind being high, he let down the cocks of his hat.
Какой фокусник не может вынуть кролика из шляпы?
What magician can't produce a rabbit from a top hat?