Ellen has to work late tonight.
Эллен сегодня вечером придётся работать допоздна.
Ellen gave me a pitying look.
Эллен бросила на меня жалостливый взгляд.
Ellen was a shy, reserved girl.
Эллен была застенчивой и замкнутой девушкой.
Ellen remained discreetly silent.
Элен благоразумно сохраняла молчание.
Ellen's room is always neat and tidy.
Комната Эллен всегда чистая и прибранная.
Ellen seemed amused by the whole situation.
Эллен, казалось, всё это только забавляло.
Ellen suddenly spied her friend in the crowd.
Эллен вдруг увидела в толпе свою подругу.
Danny, don't bother Ellen while she's reading.
Дэнни, не мешай Эллен, когда она читает.
Ellen smiled uncomfortably and lowered her gaze.
Эллен неловко улыбнулась и опустила глаза.
Ellen has completely set her heart on that house.
Эллен всем сердцем возжелала этот дом.
'You're not serious, are you?' Ellen's jaw dropped.
"Ты ведь не серьёзно, правда?" — у Элен челюсть отвисла.
In a sudden spurt of anger, Ellen slammed the door shut.
В порыве гнева Эллен громко хлопнула дверью.
Ellen had to admit the gamble had paid off (=succeeded).
Эллен пришлось признать, что авантюра оправдала себя (т.е. привела к успеху).
Ellen flew across the room and greeted her uncle with a kiss.
Пролетев через всю комнату, Эллен поприветствовала дядю поцелуем.
Carl had a wicked grin on his face as he crept up behind Ellen.
У Карла была злая усмешка на лице, когда он подкрадывался сзади к Эллен.
'Please don't talk like that,' Ellen implored him, her eyes filling with tears.
— Пожалуйста, не говори так, — взмолилась к нему Эллен, со слезами на глазах.
Not only is Ellen Byrne a chocolatier, but she takes the definition of artisan to a higher level.
Эллен Бирн не только является шоколатье, но и выводит определение ремесленника на более высокий уровень.