Fred's a real card, isn't he!
Фред тот ещё кадр!
Uncle Fred, did you work this?
Дядя Фред, это ты устроил?
Our efforts look puny beside Fred's.
Наши усилия выглядят ничтожными по сравнению с тем, что сделал Фред.
Mickey got awfully spoony on Fred's lass.
Майки по уши втюрился в подружку Фреда.
When I was small, Uncle Fred was my hero.
Когда я был маленьким, дядя Фред был для меня кумиром.
It is possible that Fred cheated at the exam.
Не исключено, что Фред на экзамене пользовался шпаргалками.
Fred owns nothing beyond the clothes on his back.
У Фреда ничего нет, кроме собственной одежды.
Shame on you, Fred. I thought you were my friend!
Как тебе не стыдно, Фред. Я думал, ты мой друг!
Fred Winter is unquestionably the jockey to follow.
Фред Винтер, бесспорно, является жокеем, за которым стоит последить.
By coincidence, every man in the room was named Fred.
Так совпало, что всех мужчин в этой комнате звали Фред.
The goalkeeper on that fateful day in 1954 was Fred Martin.
В тот роковой день 1954 года вратарём был Фред Мартин.
We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge.
Давайте выпьем за Фреда Слоана, который всегда так изысканно пьян.
You don't have to call me Mr. Johnson — just plain Fred will be fine.
Необязательно называть меня мистер Джонсон, — просто Фред будет нормально.
Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother.
Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери.
We decided to use Fred's redundancy money to pay off the mortgage (=pay back all the money we borrowed for a mortgage).
Мы решили использовать выходное пособие Фреда, чтобы выплатить ипотеку (т.е. выплатить все деньги, которые мы взяли ипотеку).
ещё 8 примеров свернуть