Negligence

 7 038
y  *
амер.  |ˈneɡlɪdʒəns|  американское произношение слова negligence
брит.  |ˈneɡlɪdʒ(ə)ns|  британское произношение слова negligence
Russian  English 
халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливость
- небрежность, нерадивость, невнимание
his habitual negligence — свойственная ему небрежность
to let friendship die away by negligence — убить дружбу недостатком внимания
- неряшливость
negligence in dress — неопрятность в одежде
- неосторожность, неосмотрительность; недосмотр; халатность
gross negligence — крайняя /грубая/ небрежность
criminal /culpable/ negligence — юр. преступная халатность /неосторожность или небрежность/
criminal negligence in handling smb.'s affairs — юр. преступная халатность в ведении чьих-л. дел
to be due to negligence — произойти по недосмотру /вследствие неосторожного обращения/
the accident was due to the driver's negligence — несчастный случай произошёл по вине водителя
the fire happened through /owing to/ his negligence — пожар произошёл по его недосмотру
- равнодушие, безразличие, пренебрежительное отношение
- непринуждённость (стиля, манер и т. п.); развязность

Мои примеры

Словосочетания

negligence in carrying out safety procedures — халатность при выполнении правил техники безопасности  
charge her failure to negligence — приписать её провал халатности  
criminal / culpable negligence — преступная халатность  
ordinary negligence — простая небрежность  
slight negligence — небольшая халатность  
willful negligence — умышленная халатность  
the negligence of one's attire — неряшливость в одежде  
negligence per se — отсутствие обычной меры заботливости  
to charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности  
crime of negligence — преступление, совершенное по небрежности  
gross negligence or willful misconduct — грубая небрежность или умышленно плохое исполнение обязанностей  

Примеры с переводом

The accident was caused by gross negligence.

Авария произошла из-за явной невнимательности.

A driver's negligence has accounted for a bus accident.

Причиной автобусной аварии стала невнимательность водителя.

These accidents are accounted for by his negligence.

Причина этих аварий кроется в его халатности.

Doctors are concerned to cover themselves against charges of negligence.

Врачи заинтересованы в том, чтобы защитить себя от обвинений в халатности.

You would be within your rights to sue the company for negligence.

Вы были бы вправе подать на эту компанию в суд за халатность.

The bridge's architect was sued for criminal negligence.

На архитектора моста подали в суд за преступную халатность.

Not to have taken action would have laid the department open to charges of negligence.

Если бы руководство департамента не приняло каких-либо мер, против него могли выдвинуть обвинения в халатности.

They lodged a complaint against the doctor for negligence.

Они подали жалобу на врача за халатность.

The captain of the wrecked boat was accused of criminal negligence.

Капитана, потерпевшего крушение судна, обвинили в преступной халатности.

The company was charged with negligence in the manufacturing of the defective tires.

Компании было предъявлено обвинение в халатности при изготовлении бракованных шин.

Примеры, ожидающие перевода

...I proceeded to enumerate the reasons why I would be justified in filing a lawsuit for negligence....

The doctor was found guilty of criminal negligence (=not taking enough care to protect people in your work).

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo