Кажется, ты простудился, Тейлор.
С виду это дружелюбная, симпатичная молодая женщина.
Большой город кажется маловероятным местом для нахождения диких животных.
I don't trust him. He seems like a pretty shady character.
Я ему не доверяю. Кажется, он довольно сомнительный тип.
Похоже, что все наши моральные нормы просто куда-то испарились.
Кажется, мы уже сто раз отвечали на этот вопрос.
Yes, we need a new car, but this huge truck seems like overkill.
Да, нам нужен новый автомобиль, но этот огромный грузовик, кажется, уже слишком.
It seems like a long time ago that we were fighting for a podium.
Кажется, что это было давным-давно, когда мы боролись за подиум.
She only seems like a featherhead; when you least expect it, she'll surprise you.
Она только кажется пустышкой, и удивит вас в самый неожиданный момент.
A cure for that form of cancer seems like a certain eventuality — it's just a matter of time.
Нахождение лекарства для этой формы рака представляется неизбежным — это всего лишь вопрос времени.
In this case, splitting the winnings of the contested lottery ticket seems like a meet solution.
В этом случае, раздел выигрыша по спорному лотерейному билету представляется единственно правильным решением.
She seems like a very malcontent person, always acting as if the entire world were out to get her.
Она производит впечатление очень недовольного человека, который всегда ведёт себя так, как будто весь мир ополчился против неё.
He seems like such a fly-by-night character. *
Он мне кажется довольно ненадежным типом.
It seems like only the assholes get up and everyone else stays in bed. *
Похоже, что утром приходится вставать дуракам, когда остальные продолжают спать.
Teri seemed like a nice girl.
Тери показалась милой девушкой.
We waited for what seemed like hours.
Мы ждали, казалось, несколько часов.
The trip didn't seem like much of a risk.
Поездка не казалась такой уж рискованной /опасной/.
Well, it seemed like a good idea at the time.
Ну, в то время это казалось хорошей идеей.
Strange though it may seem, I like housework.
Как это ни странно, я люблю работать по дому.
Here she waited for what seemed like an eternity.
Она прождала здесь, казалось, целую вечность.
At one stage, it seemed like she was ready to agree.
В какой-то момент показалось, что она готова согласиться.
I mentioned the idea to Joan, and she seemed to like it.
Я упомянул об этой затее Джоан, и ей она вроде бы понравилась.
Those few short months with Tony seemed like a dream to her.
Те несколько коротких месяцев с Тони показались ей сном.
Compared to our small flat, Bill's house seemed like a palace.
По сравнению с нашей квартиркой, дом Билла показался дворцом.
The mist seemed like a bad omen and Sara's heart sank a little.
Мгла казалась дурным знаком, и Сара немного приуныла.
It seemed like the voracious kitten was eating her weight in food every day.
Казалось, что этот прожорливый котёнок каждый день съедает столько пищи, сколько весит сам.
She decided to learn as much about it as she could, which seemed like a wise move.
Она решила узнать об этом как можно больше, и это казалось разумным шагом.
The fish simply didn't seem to like the lure I was using, so I didn't catch a thing.
Похоже, рыбе просто не понравилась используемая мной приманка, так что я ничего не поймал.
With the dark clouds moving in, rain seems more like a probability than a possibility.
Надвигаются чёрные тучи, и дождь кажется не просто возможным, а очень вероятным.