Take the pan by the handle.
Возьмите кастрюлю /сковороду/ за ручку.
This bus takes you downtown.
Этот автобус доставит вас в центр.
She took her things to her room.
Она отнесла вещи к себе в комнату.
She nailed it on the first take.
Она справилась с первого раза.
She was expecting a bigger take.
Она думала, что ей причитается больше.
I took the pen and signed my name.
Я взял ручку и подписался.
She took us for a ride in her new car.
Она взяла нас покататься на своей новой машине.
He was taken to the hospital by ambulance.
Его доставили в больницу на машине скорой помощи.
It took us 20 takes to get the scene right.
Только с двадцатой попытки нам удалось правильно снять эту сцену.
She took her child to one side and scolded him.
Она отвела ребёнка в сторону и отругала его.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Похоже, что будет дождь. Вам лучше взять с собой зонт.
He's not the kind of guy you can take home to meet your parents.
Он не из тех, кого можно привести домой, чтобы познакомить с родителями.
Her office is down that hallway. I can take you there, if you want me to.
Её кабинет вниз по коридору. Если хотите, я могу вас туда отвести.
He stands to earn 10 percent of the company's $1 million take on the deal.
Он заработает десять процентов от миллионной прибыли компании по этой сделке.
ещё 7 примеров свернуть