She opened her umbrella.
Она раскрыла свой зонтик.
Take an umbrella, in case it rains.
Возьмите зонтик на случай дождя.
She always takes an umbrella.
Она всегда берёт с собой зонтик.
Her umbrella turned inside out.
Её зонтик вывернулся наизнанку.
You may well need your umbrella.
Очень возможно, что вам понадобится зонтик.
'Will I need my umbrella?' 'I don't think so.'
— Мне понадобится зонтик? — Вряд ли.
Excuse me, miss, you've dropped your umbrella.
Извините, мисс, вы уронили зонтик.
Where's my umbrella? Oh yes — I left it in the car.
Где мой зонтик? Ах, да — я оставил его в машине.
Whenever he leaves the house he always takes an umbrella.
Выходя из дома, он всякий раз берёт с собой зонтик.
Take an umbrella or you'll get wet.
Возьми с собой зонтик, а то промокнешь.
She hit him on the head with her umbrella.
Она ударила его зонтиком по голове.
I'd take an umbrella, just to be on the safe side.
Я бы взял зонт, просто на всякий случай.
The man with the umbrella turned the corner again.
Человек с зонтиком снова повернул за угол.
If you're looking for the umbrella, check in the closet.
Если ты ищешь зонтик, посмотри в гардеробе.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Похоже, что будет дождь. Вам лучше взять с собой зонт.
Her umbrella blew inside out.
Её зонт вывернуло ветром наизнанку.
She took a swipe at him with her umbrella.
Она ударила его зонтиком.
You don't need an umbrella - it's only spitting.
Вам не нужен зонтик - это лишь морось (мелкий дождик).
The Democratic Party is an umbrella for many liberal groups.
Демократическая партия является прикрытием для многих либеральных групп.
I opened my umbrella and stepped out into the rain.
Я раскрыл свой зонтик и шагнул под дождь.
It started to rain, so Tricia stopped to put up her umbrella.
Начался дождь, и Триша остановилась, чтобы раскрыть зонтик.
Be careful with that umbrella or you'll poke someone in the eye.
Осторожней с зонтом, а то проткнёшь кому-нибудь глаз.
Within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease.
Под широким термином "слабоумие" скрывается множество различных заболеваний.
The international education program came under the umbrella of the State Department.
Международная образовательная программа попала под эгиду Государственного департамента США.
The children clung together under the little umbrella waiting for the storm to pass.
Дети прижались друг к другу под маленьким зонтиком ожидая когда пройдёт буря.
...she tried to maintain her tight handhold on the umbrella as the wind picked up...
..она попыталась крепко ухватиться за зонтик, когда поднялся ветер...
The store sells Indian, Asian, and Middle Eastern foods under the umbrella of international cuisine.
Магазин продаёт индийские, азиатские и ближневосточные продукты под вывеской "международной кухни".
District nurses, health visitors, and school nurses will come under the umbrella term 'community nursing'.
Участковые медсестры, социальные работники, школьные медсестры придут общей группой, как люди оказывающие медицинскую помощь на дому.