Velvet
8 537существительное ↓
- вельвет (тж. cotton velvet)
- плис
- бархатистость, бархат
- разг. выигрыш; выгода, прибыль
прилагательное ↓
- бархатистый, как бархат
- густой (о цвете)
Мои примеры
Словосочетания
the sensual feel of a velvet shirt against the skin — приятное ощущение прикосновения бархатной рубашки к коже
the gentleman in black velvet — крот
as smooth as velvet — гладкий, как бархат
iron hand with velvet glove — мягко стелет, да жестко спать
the velvet of her skin — бархат ее кожи
velvet moss — бархатистый мох
black velvet — "цветная" женщина как сексуальный объект; смесь шампанского с портером
alba velvet — жаккардовый бархат "альба"; жаккардовый бархат
be on velvet — быть гарантированным от неудач; материально преуспевать; преуспевать
beaded velvet — бархат с разрезным ворсом
common velvet — бархат с разрезным ворсом
Примеры с переводом
Velvet feels soft.
Бархат мягок на ощупь.
I had on my black velvet.
Я надела своё чёрное бархатное платье.
She was dressed in black velvet.
Она была одета в чёрный бархат.
A long coat in green velvet.
Длинное пальто из зелёного бархата.
It's nice fabric - it feels like velvet.
Приятная ткань, наощупь как бархат.
He saw the moon like a shiny dime on a deep blue velvet carpet.
Луна показалась ему похожей на блестящую монету посреди тёмно-синего бархатного ковра.
She looked terrific in midnight-blue velvet.
Она выглядела потрясающе в своём тёмно-синем бархатном платье.
The velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion.
Бархатный газон, вплотную окружавший серый фундамент особняка.
She stroked the rich velvet of the dress enviously.
Она с завистью погладила дорогой бархат платья.
The faldstool was a chair of wood covered with crimson velvet.
Место епископа представляло собой деревянное кресло, обитое малиновым бархатом.
For uniform color and texture tailors cut velvet with the pile running the same direction.
Чтобы цвет и текстура были однородными, портные раскраивают бархат так, чтобы ворс ложился в одном направлении.
Those who are hopelessly unhip have little chance of making past the club's gatekeeper and his velvet rope.
У тех, кто безнадёжно отстал от моды, почти нет шансов миновать привратника этого клуба и его бархатный канат, который преграждает туда путь.
Примеры, ожидающие перевода
The Queen's garments resplended in velvet and jewels
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.